ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【東方】Bad Apple!! 壞蘋果 中文翻譯

キラリ | 2024-05-29 08:03:40 | 巴幣 0 | 人氣 116


通訳のお試し

流れてく 時の中ででも 気だるさがほらグルグル廻って
即使在這流失的歲月中,還不是只能有氣無力的打轉(zhuǎn)

私から離れる心も見えないわ そう知らない
我早已不知這顆心飄到哪,去何處

自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
放任自己任憑時間一分一秒的流逝

知らないわ 周りのことなど 私は私それだけ
不想理會阿,那些周遭瑣事,我知道又能怎樣

夢見てる? 何も見てない?語るも無駄な 自分の言葉
談夢想?還是都好?我的話又有誰聽得進

悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
與其疲憊於哀傷倒不如不假思索的過活吧

戸惑う言葉 與えられても 自分の心 ただ上の空
即使給與我那些難以理解的話,我也早已心不在焉

もし私から 動くのならば  すべて変えるのなら 黒にする
要是我能轉(zhuǎn)動的話,就將一切化成『黑』

こんな自分に 未來はあるの?
這樣的自己還配有未來嗎?

こんな世界に 私はいるの?
這樣的世界還容得下我嗎?

今切ないの? 今悲しいの?
感到悲傷?感到到難受?

自分のことも 解からないまま
直到現(xiàn)在我依然搞不清楚

歩むことさえ 疲れるだけよ
光走個路就疲憊不已

人のことなど 知りもしないわ
人與人之間,我哪管得著

こんな私も 変われるのなら
若是這樣的我也能改變的話
もし変われるのなら 白になる
如果能改變的話,那就化為一抹『白』

流れてく 時の中ででも 気だるさがほら グルグル廻って
即使在這流失的歲月中,還不是只能有氣無力的打轉(zhuǎn)

私から離れる心も見えないわ そう知らない
我早已不知這顆心飄到哪,去何處

自分から 動くこともなく時の隙間に 流され続けて
放任自己任憑時間一分一秒的流逝

知らないわ 周りのことなど 私は私それだけ
不想理會阿,那些周遭瑣事,我知道又能怎樣

夢見てる? 何も見てない?語るも無駄な 自分の言葉
談夢想?還是都好?我的話又有誰聽得進

悲しむなんて 疲れるだけよ何も感じず 過ごせばいいの
與其疲憊於哀傷倒不如不假思索的過活吧

戸惑う言葉 與えられても自分の心 ただ上の空
即使給與我那些難以理解的話,我也早已心不在焉

もし私から 動くのならばすべて変えるのなら 黒にする
要是我能轉(zhuǎn)動的話,就將一切化成『黑』

動くのならば 動くのならば
要是轉(zhuǎn)動的話,要是能轉(zhuǎn)動的話

すべて壊すわ すべて壊すわ
那就毀掉吧,將一切都?xì)У舭?/div>

悲しむならば 悲しむならば
感到難過,若是能感到難過的話

私の心 白く変われる?
我的心也能化成一抹『白』?

貴方のことも 私のことも全てのことも まだ知らないの
不管是你還是我的一切依然弄不明白阿

重い目蓋を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ
要我睜開那沉重的雙眼,破壞那一切的話,那就化『黑』吧

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作