主題
【翻譯】大膽的要求
吹雪翻譯 / 祭絲觀星中
|
2024-05-03 20:37:01
|
巴幣
5986
|
人氣
4452
ゴミケーキちゃん!ホタ星ちゃん!
垃圾糕醬與星螢
白犬(@yakigasimauma)
翻譯:緋鈴 / 嵌字:安久
創(chuàng)作回應(yīng)
毫克
置換臺詞 流螢:聽話 讓我看看!
2024-05-03 20:47:31
符文貓
流螢有著又硬又燙的東西(指裝甲)肯定是攻吧
2024-05-03 20:49:34
BJ
2024-05-03 21:13:50
Jin
記得之前早有人分析過流螢屬於那種 會在自己喜歡的人面前裝可愛, 但實(shí)際上是個有點(diǎn)傻傻的鋼鐵直女w
2024-05-03 23:59:17
星楓?蘑瑪3648
原來這麼可愛的小寵物叫垃圾糕XD
2024-05-04 00:18:33
默音水影
給我10秒…星『抱』…
欸不是? 怎麼被惡意剪輯了!
2024-05-04 01:22:25
陳兩光
↑ 騙人的吧…
2024-05-04 05:14:02
鬼針草
看來銀狼很關(guān)注他們呢
2024-05-04 05:55:17