ETH官方钱包

前往
大廳
主題

我內心的糟糕念頭 OP2「僕は...」 - あたらよ 歌詞翻譯

近乎神的男人 | 2024-04-21 21:52:58 | 巴幣 0 | 人氣 134

君が僕に見せてくれた
是你讓我見識到
世界はとても綺麗だったな
這個世界真的無比美麗

書架の隙間に住まう
躲在書架縫隙間的
一輪の花は
一輪花朵
僕には屆かぬ存在で
是我一輩子不會碰觸的存在
言葉の奧に住まう
擱淺在語言的深處裡
本音の種はもう
那真心話的種子
日の目も浴びずに枯れていた
還在不見天日時就已經枯萎

周りと比べてはまた
與周遭相互比較
自己嫌悪落ちてく
又再一次討厭了自己
怖くなるんだそれでも
那份害怕的感受
君の全てに
也被你的一切
救われて
所拯救

君が僕に見せてくれた
是你讓我見識到
世界はとても綺麗だったな
這個世界真的無比美麗
まるで僕が僕じゃなくなっていく
就好像不再是我自己
そんな日々もどこか愛おしくて
即便是那些日子裡也有可愛之處
また君に戀を知る
是你讓我再一次懂得戀愛

君の隣では
在你的身邊
何故だか前より
與之前相比不知為何
息が楽に思えるんだ
更能自在的呼吸
些細な不安も
那微小的不安
高鳴る鼓動も
那激動的心跳
僕を走らせる魔法だ
都是讓我向前奔跑的魔法

君が僕に見せてくれた
是你讓我見識到
世界はとても綺麗だったな
這個世界真的無比美麗
まるで僕が僕じゃなくなっていく
就好像不再是我自己
そんな日々もどこか愛おしくて
即便是那些日子裡也有可愛之處

ぶつけるんだ僕の全てを君に
我要將我的一切獻給你

「空っぽで弱い自分から目を背け
『從空虛脆弱的自我逃避
見たいものだけを見ていたあの頃
那段日子只專注著想看到的東西
僕は自分を特別だと思っていた
我以為自己已經很特別
當たり前と思っていた日常も
把這一切當作是理所當然
君に出會ってからの僕には
但自從與你相遇
まるで違う特別なものに思えた
這似乎才是完全不同而且特別的事
大袈裟だと君は笑うだろう
你會笑著說我太誇張了是吧
でも本當なんだ
不過這都是真的
今の僕を創ったのは
塑造了現今的我
他の誰でもない君だ、君なんだ」
不是別人,而是你呀!』

?ありがとう?と素直に言えたのは
可以坦誠說出的『謝謝』
君の笑顔が傍にあったからで
那是因為有你的笑容陪伴
いつしか僕の世界が広がったのは
不知不覺我的世界變得寬廣
君の言葉が僕を変えたから
是因為你的語言改變了我呀!

君が僕に見せてくれた世界はずっと忘れないよ
你讓我見識到的世界我永遠都不會忘記
まるで僕が僕じゃなくなっても
即便我變得彷彿不再是自己
そんな日々に君が居るのなら
那樣的日子有你在的話
永遠に僕ら戀をする
我們永遠還會再相戀

創作回應

相關創作

更多創作