ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】春の夜明け / RED feat. 知聲

神奇海螺萬萬歲 | 2024-04-12 21:36:48 | 巴幣 14 | 人氣 207




春の夜明け
Vocal : 知聲 (VoiSona)
Chorus : 花隈千冬( SynthesizerV ),Yuma( SynthesizerV )
Music&Video : RED
Mastering : logico

春の夜明け 風が吹いて
春天的破曉 風吹拂著

僕はゆっくり 歩き出すよ
我慢慢地 向前走著

悲しみとか 憂いだとか 
悲傷也好 憂鬱也好

振り払っては 歩き出すよ
將一切甩開 向前走著



春の夜明け 僕はなんで
春天的破曉 為何令我

懐かしい気持ちに なるんだろう
感到有股懷念的氣息

隠していた 思いだとか
隱藏起來的思念

全部全部 溢れ出すんだよ
全部都滿溢出來



花が咲いても僕はずっとさ
即使花朵綻放我也依舊

変わらないままでいたいんだよ
想維持原來的樣子不變

だけどいつかはそれも散ってさ
然而總有一天一切將會散去

君の聲も忘れてしまうかな
或許連你的聲音也會忘記吧

あの日の風 懐かしくて
那一天的風 令人感到懷念

振り返っても何もないよ
轉身回頭什麼都沒有

春の夜明け だから僕は
春天的破曉 我會開始

一人ゆっくり歩き出すよ
獨自一人慢慢走著



僕は誰で どこから來て
我是誰 從何而來

どこに向かって 生きてるんだろう
又將前往何處 為何而活

どこにいても わからなくて
不論到哪裡 都搞不明白

いつも自分が 怖くなるよ
總是對自己 感到恐懼


春の夜明け 雨は止んで
春天的破曉 雨停下了

空は段々白く 明るくなっていくから
天空漸漸變得潔白明亮

僕もそれに 続くんだ
我也會跟著繼續下去



春の夜明け 風が吹いて
春天的破曉 風吹拂著



花が咲いても僕はずっとさ
即使花朵綻放我也依舊

変わらないままでいたいんだよ
想維持原來的樣子不變

だけど秒針が進むように
就像秒針前進一般

心臓は動き続けてるんだ
心臟也跟著持續跳動



花が咲いたら僕はきっとさ
當花朵綻放時我肯定會

あの日をまた思い出すんだよ
再次想起那一天的回憶

君の聲を忘れてしまっても
即使忘記你的聲音

貰った言葉はずっと 
從你那裡獲得的言語將一直

忘れないよ
牢記於心

本當だよ
絕非謊言



あの日の風 幻でも
那一天的風 虛無飄渺

僕はゆっくり 歩き出すよ
我慢慢地 向前走著

春の夜明け 僕がここで
春天的破曉 我會在此

君と一緒に歩き出すよ
與你一起向前走出





作曲家RED的新作品,終於又等到了RED的新歌了,好欸
整首曲子的節奏感強烈,聽起來真的好抓耳,我喜歡

歌詞可以看出思念著某人的主角他的心境,即便思念的人不在自己的身邊,對自己說過的話語將會陪伴著自己,會帶著這份重要的感情繼續走在接下來的人生路上,歌詞給我的感覺讓我想起了"雷?々?來",不論人生路上發生什麼事情,也要帶著唯一重要的這份心情活下去,很有RED的風格呢

創作回應

相關創作

更多創作