ロストデイズ(lost days)
演唱:巡音ルカ
音樂(lè):傘村トータ
翻譯:衣都
請(qǐng)勿未經(jīng)同意使用或轉(zhuǎn)載
なあ、この日々が終わったらさ
naa ko no hibi ga owattarasa
欸,等這些日子都結(jié)束以後
二人で海を見(jiàn)に行こうな
futaride umi wo miniikou na
我們兩人一起去看海吧
ずっと行ってみたいって言ってたろ?
zutto ittemitaitte ittetaro
之前不就一直說(shuō)想去嗎?
きっと君も気に入ると思う
kitto kimi mo kiniiru to omou
我想你肯定也會(huì)喜歡的
紹介したい人たちもいるんだ
shoukaishitai hito tachi mo irunda
也有想介紹給你認(rèn)識(shí)的人們喔
なあに、すぐ友達(dá)になれるさ
naani sugu tomodachi ni narerusa
沒(méi)事,肯定很快就會(huì)成為朋友的
素?cái)长嗜?、怯えないでおく?/font>
suteki na hito obienaideokure
出色的人啊,無(wú)須感到膽怯
何があっても君を守るよ
nani ga atte mo kimi wo mamoruyo
無(wú)論發(fā)生什麼 我都會(huì)保護(hù)你
愛(ài)しい人、怖がらないでおくれ
itoshii hito kowagaranaideokure
親愛(ài)的人啊 無(wú)須感到害怕
何があっても君を守るよ
nani ga attemo kimi wo mamoruyo
無(wú)論發(fā)生什麼 我都會(huì)保護(hù)你
(間奏)
なあ、この日々が終わったらさ
naa ko no hibi ga owattarasa
欸,等這些日子都結(jié)束以後
二人きりで旅に出ないか
futarikiride tabi ni denaika
要不要來(lái)場(chǎng)獨(dú)屬我們的旅行?
君とならどこへでも行けるよ
kimi to nara dokoedemo ikeruyo
和你一起的話(huà) 想去哪就能去哪
きっと君も楽しいと思う
kitto kimi mo tanoshii to omou
我想你肯定也會(huì)樂(lè)在其中的
渡したい物があるんだ
watashitai mono ga arunda
我有東西想要給你
ああ、終わってからのお楽しみさ
aa owatte kara no otanoshimi sa
沒(méi)錯(cuò),是結(jié)束之後的敬請(qǐng)期待喔
素?cái)长嗜恕⑶婴à胜い扦?/font>
suteki na hito obienaideokure
出色的人啊,無(wú)須感到膽怯
君を傷つけさせやしないよ
kimi wo kizutsuke saseyashinaiyo
我絕對(duì)不允許任何人傷害你
愛(ài)しい人、怖がらないでおくれ
itoshii hito kowagaranaideokure
親愛(ài)的人啊 無(wú)須感到害怕
君を傷つけさせやしないよ
kimi wo kizutsuke saseyashinaiyo
我絕對(duì)不允許任何人傷害你
(間奏2)
なあ、この日々が終わったらさ
naa ko no hibi ga owattarasa
欸,等這些日子都結(jié)束以後
伝えたいことがあるんだよ
tsutaetai koto ga arundayo
我有事情想要告訴你喔
素?cái)长嗜?、怯えないでおく?/font>
suteki na hito obienaideokure
出色的人啊,無(wú)須感到膽怯
何があっても君を守るよ
nani gaattemo kimi wo mamoruyo
無(wú)論發(fā)生什麼 我都會(huì)保護(hù)你
愛(ài)しい人、怖がらないでおくれ
itoshii hito kowagaranaideokure
親愛(ài)的人啊 無(wú)須感到害怕
何があっても君を守るよ
nani ga attemo kimi wo mamoruyo
無(wú)論發(fā)生什麼 我都會(huì)保護(hù)你
何があっても君を守るよ
nani ga attemo kimi wo mamoruyo
無(wú)論發(fā)生什麼 我都會(huì)保護(hù)你