ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Tate McRae 泰特麥可蕾 - calgary 卡加利 (英繁中字)

樸克萊_kk | 2024-02-14 20:38:49 | 巴幣 1000 | 人氣 277

官方概念影片】
【我的翻譯影片】

翻譯文字稿:
Yeah
Mm, mm
Same bar, same street
一樣的酒吧,一樣的街道
I'm twenty, but I still feel like fifteen
我已過(guò)20,但內(nèi)心感覺(jué)還是小孩子
Oh, oh
Same fears, same dreams
同樣的擔(dān)憂,同樣的夢(mèng)想
Still tryna get my brother to like me
還在努力讓我哥哥喜歡我
Mm, mm
You said that I always seem to land on my feet
你曾說(shuō)我總能從挫敗中站起來(lái)
But I got problems hanging like a chain 'round my neck
但我的問(wèn)題就像鍊子般纏繞著我
Trying, but I'm barely seeing past twenty-three
我在努力,但我?guī)缀蹩床灰?jiàn)我23歲的未來(lái)
And the best of me right now is looking a lot like a mess
而我的輝煌時(shí)光,現(xiàn)在看起來(lái)簡(jiǎn)直一團(tuán)遭

I thought I had my shit together
我還以為我已經(jīng)重新振作起來(lái)了
Can't lie, the pills are looking tempting
無(wú)法撒謊,這些藥丸看似如此誘人
Oh, oh
I thought that I was getting better
還以為我會(huì)慢慢漸入佳境
No, I got better at pretending
結(jié)果我只是擅長(zhǎng)偽裝罷了
Oh, oh
Oh, ah
Oh, ah

Old friends, downtown
老朋友,市中心
They didn't like me then and don't like me now
他們跟以往一樣都不太喜歡我
I'm drunk, oh wow
喝個(gè)爛醉,天啊
All my habits came back around
我的所有壞習(xí)慣又回來(lái)了
I'll figure it out, that's what I say
我會(huì)想辦法的,我當(dāng)時(shí)這麼說(shuō)
Figure it out and take a break
想通了的話就休息一下
I'll figure it out
我會(huì)想出辦法的

Maybe, one day, I'll finally get my shit together
也許,有一天,我終於重新振作起來(lái)了
Can't lie, the pills are looking tempting
無(wú)法撒謊,這些藥丸看似如此誘人
Oh, oh
I thought that I was getting better
還以為我會(huì)慢慢漸入佳境
No, I got better at pretending
結(jié)果我只是擅於偽裝罷了
Oh, oh
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah
Oh, ah

And I do it again, I'm a creature of habit
而我重蹈覆轍,已經(jīng)習(xí)慣成自然
The moment's gone, but I'm still tryna catch it
時(shí)機(jī)已過(guò),但我仍然想抓住遺憾
Everyone left, and I never got past it
大家都離開(kāi)了,而我卻始終無(wú)法釋?xiě)?/div>
Never got past it
始終無(wú)法釋?xiě)?/div>

Same bar, same street
同樣的酒吧,同樣的街道
I'm twenty, but I still feel like fifteen
正值桃李年華,但內(nèi)心還是個(gè)小孩



若有地方翻譯錯(cuò)誤,歡迎提出謝謝~

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作