ETH官方钱包

前往
大廳
主題 達(dá)人專欄

【七律】逢春

言湘隱 Yuno Yan | 2024-02-04 10:22:43 | 巴幣 294 | 人氣 568


〈逢春〉
──歲次癸卯年臘月作於案前

殘冬料峭燕南歸,霜羽消融柳風(fēng)回。
山色蔥蘢疊嶂外,水光瀲灩百川湄。
門上桃符墨透紙,爐中香屑燼成堆。
肩摩踵繼尋幽客,笑飲屠蘇對(duì)芳菲。



【注釋】
霜羽:指霧淞凍結(jié)於草木上的白色結(jié)晶,形成羽狀外觀,此處?kù)F淞泛指冬天的霜雪。
柳風(fēng):楊柳風(fēng),借指春風(fēng)。
桃符:即春聯(lián)。
屠蘇:屠蘇酒。

【語(yǔ)譯】
冬季到了尾聲,氣候仍帶著微寒,燕子已南返。
霜雪覆於葉片的結(jié)晶開始消融,春風(fēng)徐徐吹回。
帶來(lái)的暖意,讓青翠茂盛的林蔭綿延至山巒以外。
粼粼波光挾著湍急水勢(shì),明媚的風(fēng)光映照著百川兩岸。
門上新貼的春聯(lián),書法筆力蒼勁,直透紙背。
廟宇香火鼎盛,香爐中金紙熾烈地燃燒,灰燼成堆。
過年期間,風(fēng)景區(qū)湧入大批遊客。
大夥兒笑飲正月專屬的屠蘇酒,欣賞眼前美麗的花海。



挑戰(zhàn)完全不使用「春」字來(lái)描寫春景。
發(fā)現(xiàn)最難的是對(duì)仗。
言叔愛用形容詞的老毛病依然改不過來(lái)(笑)


創(chuàng)作回應(yīng)

RockUser
不敢當(dāng),想問您<逢春>中用“蔥籠”一詞而非原本的“蔥蘢”,是取”籠”的包羅、囊括、籠罩之意義嗎?
2024-02-04 15:49:38
言湘隱 Yuno Yan
非也,言某未敢自創(chuàng)新詞,實(shí)為校稿未完全也。
2024-02-04 17:00:25
大漠倉(cāng)鼠
春意盎然盡入酒,一杯入喉解千愁
2024-02-04 16:06:01
言湘隱 Yuno Yan
倉(cāng)鼠好詩(shī)!
2024-02-04 17:00:45
臨風(fēng)慕筆
阿風(fēng)照你的規(guī)則放鬆玩一下。

斜陽(yáng)映暖鷺雙飛,初芽點(diǎn)翠綴白梅。
芳草萋萋漫江岸,細(xì)雨霏霏聞驚雷。
爆竹餘響驅(qū)舊祟,濕布拭塵添新輝。
桃李花前念故友,綠螘新醅又一杯。
2024-02-04 17:05:01
言湘隱 Yuno Yan
我的規(guī)則??不對(duì),我沒規(guī)則呀?
阿風(fēng)好詩(shī)!
2024-02-04 18:02:46
臨風(fēng)慕筆
你的規(guī)則不是不能用春來(lái)描寫春景嗎w? 我還特意用了同樣但不重複的韻腳。
2024-02-04 18:06:41
言湘隱 Yuno Yan
噗,是指這個(gè)ww
阿風(fēng)亦是文不加點(diǎn),言某自嘆弗如。
2024-02-04 20:48:52
『。』
骯,美美的詩(shī)真應(yīng)景,言言新年快樂哦,天天龍歡喜[e12]
2024-02-10 16:31:23
言湘隱 Yuno Yan
新年快樂,句點(diǎn)!
2024-02-10 20:30:32

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作