ETH官方钱包

前往
大廳
主題

2024年1月冬番【歡迎來(lái)到實(shí)力至上主義教室 3rd Season】OP 日羅中歌詞 完整

Tokihara Sayuki | 2024-01-30 21:21:03 | 巴幣 100 | 人氣 466



Music Video


原名:「ようこそ実力至上主義の教室へ 3rd Season」OP

曲名:マイナーピース
主唱?作詞?作曲?編曲:ZAQ
發(fā)售日 2024年2月28日 ZAQ|公式ウェブサイト
◎公式??
【轉(zhuǎn)載請(qǐng)?jiān)]明出處】



蝶は未だ鳥になれず
chou wa mada tori ni narezu
蝴蝶至今尚未成為鳥

千切れそうな翅を揺らす
chigire sou na hane wo yurasu
拍動(dòng)那看似薄片的翅膀

舌を出し時(shí)を待った
shita wo dashi toki wo matta
吐舌之際 靜待時(shí)機(jī)

駆け引きの世界へ ようこそ
kakehiki no sekai e you koso
歡迎來(lái)到爾虞我詐的世界


雲(yún)が流れて戦意を纏った
kumo ga nagarete seni wo matotta
雲(yún)飄纏繞 點(diǎn)燃戰(zhàn)意

散りばめた記號(hào)はアナグラム
chiriameta kigou wa anaguramu
開始散落的記號(hào)是反向重組字

猜疑心と親愛のあいだ
saigishin to shinai no aida
介於猜疑心與親愛之間

その支配者は誰(shuí)?
sono shihaisha wa dare
誰(shuí)是主宰?


宣戦布告 戦線動(dòng)く
sensen fukoku sensen ugoku
正式宣戰(zhàn) 啟動(dòng)戰(zhàn)線

神算鬼謀なストラテジィ
shinsan kibou na sutorateji
神機(jī)妙算的戰(zhàn)術(shù)

泰然と怯懦のたわぶれ
taizen to kyouda no tawabure
泰然與怯懦的戲弄

破綻への序曲(オーヴァーチュア)
hatan e no ovachua
致敬破滅的序曲


白い人形劇
shiroi ningyougeki
純白人偶劇

虛無(wú)感のループ 萬(wàn)能才能は窮屈
kyomukan no ruupu bannou sainou wa kyuukutsu
虛無(wú)感的迴圈 萬(wàn)能之才難以發(fā)揮

「都合のいい弾丸になると思ったのかい?」
tsugou no ii dangan ni naru to omotta no kai
“你以為會(huì)變成方便好用的子彈嗎?”


冴え渡る機(jī)略 いつだって孤獨(dú)
saewataru kiryaku itsudatte kodoku
清澈機(jī)智 恆是孤獨(dú)

勝利か敗北か 実力主義
shouri ka haiboku ka jitsuryoku shugi
勝利或敗北 全憑實(shí)力主義

極論無(wú)能な 人間が足掻いたなら
kyokuron munou na ningen ga agaitanara
若極力主張無(wú)能之人掙扎的話

運(yùn)命は変わる
unmei wa kawaru
命運(yùn)就會(huì)改變

數(shù)字常識(shí) 覆して
suuji joushiki kutsugaeshite
顛覆一般常人對(duì)數(shù)字的認(rèn)知

光の先へいこう
hikari no saki e ikou
朝向光芒頂端而去


Zugzwang Du-Ra-ta-ta
迫移局面  Du-Ra-ta-ta

踴れマイナーピース
odore mainapiisu
舞動(dòng)吧 輕子

Zugzwang Ra-ta-ta-ta
迫移局面 Ra-ta-ta-ta

この掌で
kono tenohira de
用這掌心

Zugzwang Du-Ra-ta-ta
迫移局面 Du-Ra-ta-ta

白黒ビジョン 這い上がって前へ
shirokuro bijon haiagatte mae e
白黑幻影 爬著向前


浮いた仮面の隙間に
uita kamen no sukima ni
格格不入的面具其縫隙

野望を乗せて キミに今噓をハいた
yabou wo nosete kimi ni ima uso wo ha ita
順著野心 此刻在向你說(shuō)謊


洗練された清廉なんか
senren sareta seiren nan ka
精練的清廉

竜騰虎闘の生き餌さ
ryuunoborukoto no ikie sa
龍爭(zhēng)虎鬥的活餌

終末のトキは近く
shuumatsu no toki wa chikaku
最終時(shí)刻愈發(fā)近了

殘骸をかぞえ
zangai wo kazoe
細(xì)數(shù)殘骸


「ねえ、これでいいのかい?」
nee kore de ii no kai
你能接受就這樣嗎?

迷いの振り子 賞賛反論の推敲
mayoi no furiko shousan hanron no suikou
茫然的鐘擺 贊成與否反論的推敲

いつのまにか ヒトらしい人生だ
itsunomanika hitorashii jinsei da
不知何時(shí) 像是人類的人生


過(guò)去と未來(lái) 手段を選んで過(guò)ぎる日々を
kako to mirai shudan wo erande sugiru hibi wo
過(guò)去與未來(lái) 選擇手段度過(guò)的歲月

僕らは 旅人として生きた
bokura wa tabibito toshite ikita
我們?cè)月萌说纳矸只钪?/font>

地球って部屋 踴るゲームの先
chikyuu tte heya odoru geemu no saki
在名為地球的房間 跳舞遊戲之前


ハッピーエンドは犠牲を伴う
happiiendo wa gisei wo tomonau
快樂(lè)結(jié)局伴隨犧牲

欲しい夢(mèng)なら 全て奪え
hoshii yume nara subete ubae
但凡渴望的夢(mèng)想 全都奪走

集は個(gè)に勝り 個(gè)は集になった
shuu wa ko ni masari ko wa shuu ni natta
群體勝於個(gè)體 個(gè)體化為群體

運(yùn)命を変えろ
unmei wo kaero
改變命運(yùn)吧

數(shù)字常識(shí) 覆して
suuji joushiki kutsugaeshite
顛覆一般常人對(duì)數(shù)字認(rèn)知

光の先へいこう
hikari no saki e ikou
朝向光芒頂端而去


Zugzwang Du-Ra-ta-ta
迫移局面 Du-Ra-ta-ta

踴れマイナーピース
odore mainapiisu
舞動(dòng)吧 輕子

Zugzwang Ra-ta-ta-ta
迫移局面 Ra-ta-ta-ta

この掌で
kono tenohira de
用這掌心

Zugzwang Du-Ra-ta-ta
迫移局面 Du-Ra-ta-ta

白黒ビジョン 這い上がって前へ
shirokuro bijon haiagatte mae e
白黑幻影 爬著向前


創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作