百年
歌唱:理芽
作詞、作曲:笹川真生
◇
突然の朝焼けが眩しい
突然的早霞耀眼奪目
もう少し靜かに來て欲しい
希望能夠到來的更加安靜
昨夜見た悪夢のつづきで
昨晚的惡夢還在持續
目が醒める暇もない
我沒有空閒能夠醒來
人生が誰かのものなら
如果人生是屬於某人的
當分は人に會いたくない
那暫時不想見到任何人
早送りしてみたい
想要嘗試快轉
どうか気にしないで
總之請不要擔心
きみと同じ空を見上げて
與你仰望同一片天空
きみと同じ海を泳ぐ
與你游於同一片海中
それがさみしい
這是一件孤獨
かなしいことだと
而又悲傷的事情
気づけたから
因為我注意到了
もっと
更多
もっと
更多
息を吸って
深深地呼吸
もっと
更多
もっと
更多
知りたいよ
想要知道呦
何が足りないのか
有什麼缺乏的嗎
上手く言えたのなら こんなふうに
如果能夠像這樣好好說出來的話
泣けたりしないのに
雖然我不能哭泣
だって
因為
ずるいよ
太狡猾了
何も言わずに飛び出す子供みたい
就像不言不響就跳出的孩子一般
こころなしか
沒有心存在嗎?
光ってみえる
卻散發著光芒
なんて
為什麼
ちょっと遅いか
已經有些遲了嗎?
むかしむかし
很久很久以前
聞き飽きた話
那些已經聽膩的故事
ひとがひとでなくなるような
像是人變得不再是人
わたしたちは同じ宇宙を
我們對同一個宇宙
見殺しにする
視而不見
もっと
更多
もっと
更多
手を這わせて
以手輕輕觸摸
もっと
更多
もっと
更多
毆りあって
互相大打出手
何も持たないまま
所持仍然空無一物
裸足でいけるなら こんなふうに
如果能夠就這樣赤腳前行
怒ったりしないのに
儘管我不能生氣
だって
因為
痛いよ
太疼痛了
何も言えずに死んでくくらいなら
如果能什麼都不說便死去的話
いつかちゃんと憎めるように
為了總有一天能夠好好地憎恨
違うな
不對呀
いつかちゃんと愛せるように
為了總有一天能夠真正的去愛
目を開けて
睜開眼睛吧
百年後のイヤホンが欲しい
想要百年後的耳機
もう少し靜かに鳴るだろう
應該能夠更加安靜
病名もつかない気がする
總覺得連病名也叫不出來
お前も楽になるだろう
你也會變得輕鬆一些的吧
人生が誰のものだとか
人生是屬於誰的東西
簡単なこともままならない
就連簡單的事物也無法實現
カーテンがそよいだ気がした
感覺到窗簾被吹起搖曳
ささやかに
輕輕地
◇
第一次發文,請多指教!
在魔女擴成II中認識這首曲子的,不屬於任何一個地方的女神,輕飄飄、軟綿綿地祈禱著。
歌曲一切版權屬於原創作者。
新手翻譯,若有任何問題或錯誤也請不吝指教。
轉載請註明來源與譯者,並請不要更動內容。