ああ僕が言いたいことはさ
ā boku ga ītaiko to wa sa
啊 我想説的是
もう全て見捨てたらいいんだ
mō subete misutetara ī n da
如果現(xiàn)在把全部拋棄就好了
それで君の言葉が何の邪魔もされずに屆いたらいいんだ
sorede kimi no kotoba ga nanno jama mo sarezu ni todoita ra ī n da
那麼你的華語就不會受到任何阻礙了
苦しいのわかってるんだよ
kurushii no wakatteru n da yo
我明白是痛苦的
でも全て失ってたんだった
demo subete ushinatteta n da tta
但是我已經(jīng)失去了一切
でも君のためだったら
demo kimi no tame dattara
但就是為了你
こんな痛みなんて感じもしないんだよ
konna itami nante kanjimo shinai n da yo
我甚至不會感到這樣的痛苦
ああ消えそうな世界なら
ā kiesō na sekai nara
啊 如果這個(gè)世界即將消失
いっそ次の星に願ってもいいな
isso tsugi no hoshi ni negatte mo ī na
希望我能向下一顆星星許願
それで葉うことなら
sorede kanau kotonara
如果那樣就能實(shí)現(xiàn)的話
僕らこんな無謀に生きてはないよな
bokura konna mubō ni ikite wa nai yo na
我們就不會這麼魯莽地生存了吧
さあ絶望を歌っていいですか?
sā zetsubō wo utatte ī desu ka?
來吧 我們唱一曲絕望的歌 可以嗎?
カケラは既に灰になっていた
Ka kera wa sudeni hai ninatte ita
碎片早已變成灰燼
眩む時(shí)のschemaが再度君の針だけ戻せばいいのにな
kuramu toki no schema ga saido kimi no hari dake modoseba ī noni na
眩暈時(shí)的概念如果能回到你的針上就好了
そう!君のお母さんだってさ!死にたかったんだってさ!
sō! Kimi no okāsan datte sa! Shini takatta n datte sa!
是的! 你的媽媽也是! 她想死了!
鎖切った時(shí)代の不安など壊したんだ
Kusari kitta jidai no fuan nado kowashita n da
她擊破了這個(gè)時(shí)代的不安
下手な退路追ったってさ
heta na tairo ottatte sa
即使追求了笨拙的後路
底は無いって決まっていた
soko wa nai tte kimatte ita
底部已注定是無底洞
挑み切って廃ったフリなら足掻いて!!
idomi kitte sutatta furi nara agaite!!
如果是假裝挑戰(zhàn)並摒棄的話,那就努力奮鬥吧!
そう!君のお父さんだってさ!生きたかったんだってさ!
Sō! Kimi no otōsan datte sa! Ikitakatta n datte sa!
是的! 你的爸爸也是! 他想活下去!
この世は殘酷なステージだ
Kono yo wa zankoku na sutēji da
這個(gè)世界是一個(gè)殘酷的舞臺
未來像もわかり切った答えだった?君は何かしたんですか?
mirai zō mo wakari kitta iraeda tta? Kimi wa nanka shita n desu ka?
未來的模樣已經(jīng)知曉? 你做了什麼?
無くしたいものばっか溢れたそんな世界だ
Nakushitai mono bakka afureta sonna sekai da
這個(gè)世界充滿了我們要擺脫的東西
ああ僕に言いたいことがさ
ā boku ni ītaiko to ga sa
啊 我想告訴你的是
無くて余裕あるって思ったんだ
nakute yoyū aru tte omotta n da
以為沒有的話就會輕鬆自在
それはひどい誤解だな
sore wa hidoi gokai da na
這是很嚴(yán)重的誤會呢
僕も君と同じで1 人の幽霊さ
boku mo kimi to onaji de hitori no yūrei sa
我跟你一樣都是孤獨(dú)的鬼魂吧
苦しいことだってあったんだ
kurushii koto datte atta n da
也經(jīng)歷過痛苦
だからもう消えちゃっていいですか?
dakara mō kiechatte ī desu ka?
所以現(xiàn)在我可以消失了嗎?
たかが人の心だ 真に同情なんてできやしないんだよ
Takaga hito no kokoro da shinni dōjō nante deki yashinai n da yo
這只是人心 實(shí)在無法同情
ああ見えそうな世界はそうきっと
ā miesō na sekai wa sō kitto
啊 看起來的世界一定是那樣的
さぞ素?cái)长亲杂嗓实丐胜螭坤恧?/font>
sazo suteki de jiyū na chi nan da rō
一定是個(gè)美好自由的地方
それも違うと言うならそっか
soremo chigau to iu narasoh ka
這也不對 是吧
ここが僕の死界とか言うんでしょ
koko ga boku no shi kai toka iu n desho
這就是我的死亡界線嗎
さあ目標(biāo)と時(shí)間をセットしよう
sā mokuhyō to jikan wo setto shiyō
現(xiàn)在就把目標(biāo)和時(shí)間設(shè)定好
二度とここへ帰ってこないように
nidoto koko e kaette konai yō ni
為了再也不回來
決められた明日だったら
kimerareta ashita dattara
如果這是預(yù)定的明天
きっとさ 楽しく居れるでしょ
kitto sa tanoshikuireru desho
一定可以愉快地度過的
(じゃあもう同じだねってなりゃいいじゃん)
(jā mō onaji da ne ttena rya ījan)
(那我們就一樣了 是嗎)
後悔も將來の正體の一部になんのに
kōkai mo shōrai no shōtai no ichibu ni Nanno ni
即使後悔也會成為將來的一部分
(じゃあもう同じだねってなりゃいいじゃん)
(jā mō onaji da ne ttena rya ījan)
(那我們就一樣了 是嗎)
存在と存在は大抵はひとつになんのに
sonzai to sonzai wa taitei wa hitotsu ni Nanno ni
存在和存在通常會合而為一
(じゃあもうその気になってみりゃいいじゃん)
(jā mōsono ki ninatte miryaījan)
(那你就試試看吧)
もう何も相関の無い3つ目の選択肢を
mō nanimo sōkan no nai santsu me no sentakushi wo
讓我們試試另一個(gè)毫不相關(guān)的選擇
(じゃあもうその気になってみりゃいいよ)
(jā mōsono ki ninatte miryaī yo)
(那你就試試看吧)
ああ!まだ見えない將來の
ā! Mada mienai shōrai no
啊!還看不見的未來
始まりはいつだって今日!
hajimari hai tsu datte kyō!
開始總是在今天!
身近なものなら見えてるでしょ
Midika na mono nara mieteru desho
如果是身邊的事物 你應(yīng)該能看見
1つ1つを見つめ直して理解していこう
hitotsu hitotsu wo mitsumenaoshite rikai shi teiko u
讓我們重新審視每一個(gè)
何1 つ見逃さないよう
nani hitotsu minogasanai yō
不要錯(cuò)過任何一個(gè)
得したいだけだったブレーキを
tokushitai dake da tta burēki wo
我只想停下來
暴いて!!
abaite!!
揭曉吧!!
そう!葉わない將來なんて
Sō! Kanawanai shōrai nante
是的!我不願意的未來
願わない信念なんか
negawanai shinnen nanka
不想祈求的信念
気持ち悪いよって否定したいんだよ!!
kimochi warui yotte hitei shitai n da yo!!
拒絕噁心的感覺
理想郷は切り開いてもう一生
Risōkyō wa kirihiraite mō isshō
理想鄉(xiāng)已經(jīng)開闢連
離さないって誓ったんだ
hanasanai tte chikatta n da
發(fā)誓一生也不會放開
怯えないもう一度行くんだよ
obienai mōichido iku n da yo
不要害怕 再次踏上吧
Cryへ!!
Cryhe!!
Cry!!
もう!止まらない航海をしよう!
Mō! Tomaranai kōkai wo shiyō!
好吧!讓我們繼續(xù)航行!
君もさあ乗り込んでいこう!
Kimi mo sā norikonde ikō!
你也上來吧!
沈み切った時(shí)代の言葉(フレーズ)じゃつまんないか
Shizumi kitta jidai no kotoba (furēzu) ja tsumannai ka
這個(gè)時(shí)代的言辭(詞句)已經(jīng)沉悶
語り切った夜も希望捨てなかった朝の時(shí)も
katari kitta yoru mo kibō sutenakatta asa no toki mo
說盡的夜晚和不放棄希望的早晨
失くさないで仕舞っていくんだよ
na kusanai de shimatte iku n da yo
不要丟失 好好保存下去
この時(shí)代も
kono jidai mo
這個(gè)時(shí)代
包みたいよ.
tsutsumitai yo.
我想要包容
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
日文新手翻譯 可能不會太凖
要拿也可以 標(biāo)一下就行