Rain (レイン)
唱:SID
六月的謊言 真相就在我面前
六月の噓 目の前の本當
將其保存為棕褐色
セピアにしまいこみ
擁抱和溫暖
寄り添うとか 溫もりとか
我不明白
わからなくなってた
“你一個人就很好了,所以…哪”
「君はひとりで平気だから... ね」と
強壓的施加 再見
押しつけて さよなら
為了那種放鬆的話
その類の気休めなら
我相信你已經聽膩
聞き飽きた筈なのに
無情的回憶不停地響起
鳴り止まない 容赦ない思い出たちは
我不認為會原諒我
許してくれそうにもない
如果我閉上眼睛,動力只會增加
目を閉じれば 勢いは増すばかりで
你在遠方微笑
遠巻きで 君が笑う
雨會永遠停嗎?
雨は いつか止むのでしょうか
已經冷了好一陣子
ずいぶん長い間 冷たい
為什麼雨選擇了我?
雨は どうして僕を選ぶの
選擇我,無路可逃
逃げ場のない 僕を選ぶの
我終於找到了新的早晨
やっと見つけた 新しい朝は
月亮和太陽礙事
月日が邪魔をする
我要去的目的地不是“下一個”
向かう先は 「次」じゃなくて
我只追求“通行”
「過」ばかり追いかけた
和 給我機會 安慰的你
慰めから きっかけをくれた君と
我又生氣又害怕
恨めしく 怖がりな僕
我想知道是不是時間到了。
そろそろかな 手探り
衝突順著我疲憊的臉頰流淌
疲れた頬を 葛藤がこぼれ落ちる
不想知道過去的眼睛
過去を知りたがらない瞳
洗掉它的手指
洗い流してくれる指
輕輕的腳步就能治癒傷疤
優しい歩幅で 癒す傷跡
感覺可以到達卻又無法到達的距離
屆きそうで 屆かない距離
雨會永遠停嗎?
雨は いつか止むのでしょうか
已經冷了好一陣子了
ずいぶん長い間 冷たい
為什麼雨選擇了我?
雨は どうして僕を選ぶの
被包裹起來可以嗎?
包まれて いいかな
雨永遠不會停止
雨は 止むことを知らずに
雖然今天繼續下雨
今日も降り続くけれど
輕輕遞給我的傘裡
そっと 差し出した傘の中で
擁抱溫暖的同時
溫もりに 寄り添いながら