ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】ふたりDestiny【SorAZ/Futurity Step】

Fir | 2023-12-23 23:54:04 | 巴幣 1114 | 人氣 186


ふたり Destiny
作詞、作曲、編曲:青木康平
歌:SorAZ (ときのそら/AZKi)
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「ふたり Destiny」

はじめから僕らは
從一開(kāi)始我們就

繋がっていたんだ引力で
被引力連繫在一起啊

出會(huì)えたのは必然
你我相遇是必然的

君も気づいてるのかな
你是不是也察覺(jué)到了呢

遙か宇宙から見(jiàn)たぼくらは
從遙遠(yuǎn)的宇宙看來(lái)我們

まるでちっぽけな星屑
簡(jiǎn)直就像渺小的星塵

君と出會(huì)えた瞬間に
與你相遇的那一瞬間

僕ら星座になれたの
我們化為了星座

時(shí)間を超えて Don't stop 未來(lái)へ
超越時(shí)間 Don't stop 向未來(lái)進(jìn)發(fā)

二つ重ねて超絶ミラクル
兩者重疊一起創(chuàng)造超群奇跡

誰(shuí)も止められない魔法
誰(shuí)都無(wú)法阻止的魔法

レベチな僕らの銀河へ
前往不可同喻我們的銀河

Party night

wow oh

ふたりは Destiny
我們是 Destiny

引力に引かれ光る Clarity
受引力吸引綻放光彩 Clarity

ドキドキして愛(ài)してねぇ、ワクワクして
要帶著怦然心動(dòng)愛(ài)著對(duì)方呢,滿(mǎn)心雀躍期待

2人の GRAVITY
二人的 GRAVITY

感情のままに
隨著感情

so dance music

すれ違いもまた groovy
擦肩而過(guò)亦再次 groovy

始めようぜ僕らの GRAVITY
開(kāi)始吧我們的 GRAVITY

見(jiàn)つめてて朝が來(lái)るまで
目不轉(zhuǎn)睛直至清晨到來(lái)

Yeah!!

これが完全無(wú)欠な illusion
這就是無(wú)懈可擊的 illusion

まさに完璧な Fusion
無(wú)疑是完美的 Fusion

歌い踴れば Solution
載歌載舞便是 Solution

ここは僕たちの Region
這裡是我們的 Region

みんなの力が重なり広がる
大家同心的力量重合擴(kuò)展開(kāi)

たった1つの Universe
獨(dú)一無(wú)二的 Universe

ねぇちょっと泣いたって
吶 就算稍微哭泣落淚

明日は晴れる
明天亦會(huì)放睛

Take it easy

1人でいないで Hold on
不要獨(dú)自承受 Hold on

繋がるいつでも未來(lái)で
我們?cè)谖磥?lái)時(shí)時(shí)刻刻都相繫一起

Let's meet up

wow oh

二人のシンパシー
二人的共鳴

求め合う鼓動(dòng)が今 Best ever
渴求彼此的心跳此刻 Best ever

見(jiàn)逃さないで感じてさあ虜になって
不要錯(cuò)過(guò)並去感受 來(lái)成為其俘虜吧

これぞインフィニティ
這正是 Infinity

考える前に Let's try doing
在思考之前 Let's try doing

ドジ踏んでもご愛(ài)嬌で
縱使受挫碰壁亦無(wú)所謂

これからが僕らの GRAVITY
接下來(lái)是我們的 GRAVITY

ついてきて辿り著くまで
跟隨來(lái)吧直到抵達(dá)目的地

Yeah!!

Ah 何回でも星座を作るよ
Ah 哪怕幾次都會(huì)創(chuàng)造出星座

2人で
你我兩人

時(shí)空のそらへ
朝時(shí)空的天空

世界へ
往世界

待ってて未來(lái)へ
再等一等向未來(lái)邁進(jìn)

wow oh

2人は Destiny
我倆是 Destiny

強(qiáng)くなる絆はまだ so Growing
愈發(fā)深刻的羈絆依然 so Growing

ドキドキして愛(ài)してねぇ、ワクワクして
要帶著怦然心動(dòng)愛(ài)著對(duì)方呢,滿(mǎn)心雀躍期待

2人の GRAVITY
二人的 GRAVITY

勘違いだらけでも Alright
儘管充滿(mǎn)誤解也 Alright

つまずいてもまだ Groovy
即使絆倒亦仍然 Groovy

始めようぜ僕らの GRAVITY
開(kāi)始吧我們的 GRAVITY

見(jiàn)つめてて朝が來(lái)るまで
目不轉(zhuǎn)睛直至清晨到來(lái)

Yeah!!


翻譯錯(cuò)誤或有需潤(rùn)色的部分請(qǐng)見(jiàn)諒


創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作