這首歌也有不少十分讚的Cover,這裡是結最喜歡的四個版本
Ghost of a smile / 微笑的幽靈
原唱:EGOIST
翻唱:Lucia × ぱあぷ /// 白河しらせ /// 花鋏キョウ
作曲:ryo(supercell)
編曲:ryo(supercell)
填詞:ryo(supercell)
歌詞
見てよ空を
看看這片天空吧
今日はこんなにも晴れているよ だから
今天也是如此的晴朗呢 所以
散歩でもしにいかない?
可以陪我一起去散個步嗎?
仲直りがしたいんだ 僕は
"我想與你和好啊"
君にそう言ったんだよ なのに
即使我對你如此說道 然而
君は知らんぷりをしてる
你卻裝作一副茫然不知的樣子
見たことないような顔で
露出一副我從沒看過的表情
そんなに怒らせたなら謝るよ
如果讓你感到如此生氣難過的話 我會道歉的
ところでさっきからどうして
話說回來 為何從剛剛開始
君はずっと泣いてるの?
你就一直淚流不止呢?
まるで僕がいないみたいにさ
彷彿就像我不在你身邊一般
君はまたそうやって意地悪するよ
你又像以前一樣在捉弄我了呢
重ねた手を握りしめて
我緊緊握住彼此重疊的手
君は けど僕には気づかないよ
但你卻始終也沒有注意到我
あのさ 僕は 君に伝えなくちゃ
啊對了 我有些話必須告訴你
少しくらいの間違いは
只要還活著
生きてればそりゃあるだろう
每個人多多少少難免都會有犯錯的時候
そんなに気にしなくていい
不用那麼耿耿於懷也可以唷
僕が側にずっといてあげる
我會一直陪伴在你身邊的
だけど 君の気が済まないなら
若你還是無法釋懷的話
ほっぺをつねってやるよ
我就會輕輕捏住你那可愛的臉蛋了唷
それでおあいこにしたら
這樣我們就算扯平了 而我
もう行くよ
是時候要走了
君に言わなくちゃ 少し照れるけど
雖然有些令人害羞 但有件事我必須告訴你
君を愛してるよ
"我永遠都愛著你唷"
そして僕がいなくなっても
以後就算我不在了
君はきっと一人で生きてゆけよ
我深信著你也一定可以自己堅強的活下去
涙拭いて 顔を上げて
請擦乾眼淚 仰起臉來吧
いつか幸せになれると願おう
願你在未來的某一天能獲得幸福 我會如此祈願著
僕の分まで笑わなくていい
不用替我的份一同笑也沒關係
だから僕の分まで泣かなくていい
所以 不用連同我的份一起哭也沒關係的
時はやがて君を癒し
時間終將會撫平你的傷痕
今を過去のものにしてくれるよ
也會讓此刻慢慢化作那段無可替代的過往
今日はこんなに晴れてるから
今天是多麼的晴朗啊
君がもしよければ散歩でもしにいこう
如果可以的話 我們一起去散散步吧......
君に會いたい
好想再次去見你啊
心から思う
打從心底如此思念著
這是一位微笑著的幽靈在最後對著所愛之人留下的思念-------
"就算我以後不在了,也請你帶著笑容堅強的活下去吧
願你能夠幸福
.
.
.
.
.
我愛你"
雖然翻譯這首歌花了不少時間,不過也值得了,不知道結有好好帶出這首歌裡的訊息出來嗎...
結在這首歌的歌詞裡投放了一些個人情感在裡面,希望大家能喜歡![](https://i2.bahamut.com.tw/editor/emotion/12.gif)
![](https://i2.bahamut.com.tw/editor/emotion/12.gif)
結有一個小夢想,就是希望在離開之前在這個小屋盡結所能為大家帶來更多"故事"...是歌才對~欸嘿![](https://i2.bahamut.com.tw/editor/emotion/38.gif)
![](https://i2.bahamut.com.tw/editor/emotion/38.gif)