Music Video
原名:「ミギとダリ」ED
曲名:Skyline
主唱:Nulbarich
作詞:Jeremy Quartus?Ryan Octaviano
作曲:Jeremy Quartus
編曲:Jeremy Quartus?Ethan Augustin
◎公式??
【轉載請註明出處】
From the day we promised
從我們承諾的那天起
漕ぎ始めた小さなボート
kogihajimeta chiisana booto
開始劃動的小船
Until we get to the place we dreamed
直到我們夢想的地方
振り向かず along the way
furimukazu along the way
沿途不回首
To go straight 息を揃え
To go straight iki wo soroe
向前直行 呼吸節奏一致
僕らは同じ歌を歌う
bokura wa onaji uta wo utau
我們哼唱同樣的歌
赤なら止まれ no rush
aka nara tomare no rush
紅色就停 不急躁
Cuz it's a long long way
因為那是漫長的旅途
Even if the heavy rain is coming
即使大雨即將來臨
we really don't care
我們真的不在乎
乾いた風も追い風に
kawaita kaze mo oikaze ni
已乾之風亦成為順風
いっそ遠くへ
isso tooku e
一鼓作氣朝遠方而去
The gate is open
大門已開啟
遠ざかる skyline
toozakaru skyline
遠離的天際線
動き出した life
ugokidashita life
開始轉動的生活
The sunrise
黎明之光
登るまで
noboru made
直到攀登上為止
Seize the night
把握夜晚
I keep dreaming of the day
我持續夢想著那一天
Moonlit 僕らの描いた story
Moonlit bokura no egaita story
月光下我們所描繪的故事
Prove it その日までの journey
Prove it sono hi made no journey
證明直到那天的啟程
How many miles
今晚
can we go forward tonight?
我們可以前進多遠?
Holding on a compass
握著指南針
沈黙であざ笑う silent night
chinmoku de azawarau silent night
沉默嘲笑寂靜的夜
まるで目隠しで playing HIDE-AND-SEEK
marude mekakushi de playing HIDE-AND-SEEK
宛如鬼抓人的遊戲 玩著躲貓貓
それでも心は歌う
sore demo kokoro wa utau
即便如此 內心仍然歌唱
We might get scared but we won't care
我們可能會害怕,但我們不會介意
何度でも同じ歌を歌って
nando demo onaji uta wo utatte
不斷哼唱同樣的歌
僕らは同じ傷を癒す
bokura wa onaji kizu wo iyasu
我們療癒同樣的傷
そしてまた少し前へ
soshite mata sukoshi mae e
然後稍微往前邁進
Until I'm broken
直到我破碎
I'll promise to take you high
我承諾帶你飛
たどり著くまで
tadoritsuku made
直到抵達為止
Sometimes we might have a nightmare
有時我們可能有噩夢
その分笑えばいい
sono bun warae ba ii
對那些只需笑說「無所謂啦」
Moonlit 誰もが笑った story
Moonlit dare mo ga waratta story
月光下任誰都會笑的故事
Prove it 僕の全て carry
Prove it boku no subete carry
證明我帶著我的所有一切
How many miles
今晚
can we go forward tonight?
我們可以前進多遠?
The gate is open
大門已開啟
遠ざかる skyline
toozakaru skyline
遠離的天際線
動き出した life
ugokidashita life
開始轉動的生活
The sunrise
黎明之光
登るまで
noboru made
直到攀登上為止
Seize the night
把握夜晚
we keep dreaming of the day
我持續夢想著那一天
Moonlit 僕らの描いた story
Moonlit bokura no egaita story
月光下我們所描繪的故事
Prove it その日までの journey
Prove it sono hi made no journey
證明直到那天的啟程
I know it's a long long way
我知道那是一段很長、很長的路
It's a long long way
一段很長、很長的路
How many miles
今晚
can we go forward tonight?
我們可以前進多遠?
I keep dreaming of the day
我持續夢想著那一天
You keep dreaming of the day
你持續夢想著那一天
Tell me how many miles
告訴我
you wanna go forward tonight?
今晚你想前進多遠?