NARUTOS(ナルトス),是在「雙葉☆頻道」討論版的二次元裏板(虹裏),討論關(guān)於火影忍者的文章通稱。
由於作者岸本(以下通稱岸影大人)畫技高超,但是使用分鏡的感覺相當(dāng)奇妙,日文的表現(xiàn)方式也異於常人,所以很多日文的迷因應(yīng)運(yùn)而生。
通常是用漫畫的分鏡直接修改文字圖片來製造迷因,但是有一群人開始在NICONICO重現(xiàn)動畫版的迷因。
1. 基本款:宇智波饒舌
宇智波一族天然的個性,加上講話常常會重複字眼,製造出謎樣的韻律感,因此稱為宇智波饒舌。
宇智波鼬是其始祖。
犧牲的犧牲:
宇智波帶土在說服佐助時,
講太多次犧牲,又愛用倒裝法,語出驚人讓讀者不好懂
所以被惡搞成「犧牲的犧牲」。
並且重複很多次「包含段藏的上層部」。
以後只要在別的橋段談?wù)摰綘奚蠹揖蜁氲綘奚臓奚?/div>
2. Key桑
全漫畫界最有名的老鷹,在原作佐助痛哭流涕的跨業(yè)分鏡中的左下角唐突出現(xiàn),大聲叫喊キー(key,日文老鷹叫聲),因此被惡搞成迷因。
3. 又是幻術(shù)嗎!?
忍界大戰(zhàn)篇,對付蒸危暴威這個招式時,發(fā)生了重複三次幻術(shù)的對話:
「那是什麼!」
「又是幻術(shù)嗎!?」
「是幻術(shù)嗎?」
「不,不是幻術(shù)。」
被惡搞成迷因後,土影卻說成了無限爆炸「幻術(shù)」,所以那個說「又是幻術(shù)嗎!?」的小嘍囉又再次質(zhì)疑道「又是幻術(shù)嗎!?」。
以下無限迴圈。
4. 佐助不是你的玩具的具具具
因為麥當(dāng)勞快樂兒童餐出了許多殘念的佐助玩具,而此幕鳴人又說了佐助不是你的玩具。
5. 要來碰您的身體了喔......
鬼鮫的臺詞原文是「お體に障りますよ」(您這樣會著涼感冒喔),被出版商誤植成「お體に觸りますよ」(要來碰您的身體了喔......),所以成了經(jīng)典。
6. J前輩、K後輩
佐助與奇拉比對戰(zhàn)後,兩個突如其來的配角雲(yún)忍前來偵查
原汁原味,本身在日文裡面念起來就很有感覺
莫名其妙變成MEME
ちょっと待てよ!在動畫版被改成了「ん、あれは」
讓粉絲們有些扼腕
7. OREO
這應(yīng)該是在當(dāng)年有流行到臺灣的梗
俺を、被弄成了同音的OREO餅乾
還有迫真的演技:サスケェ!也成了觀眾調(diào)侃佐助的用詞
8. 第二代火影關(guān)聯(lián),卑劣大人
因為穢土轉(zhuǎn)生的第四代風(fēng)影(我愛羅老爸)
評價穢土轉(zhuǎn)生是第二代火影發(fā)明出來的卑劣忍術(shù)
而第二代火影的個性也明智狡猾
所以被尊稱做「卑劣大人」
在NARUTOS有舉足輕重的地位
最有名的謎因有:
要當(dāng)誘餌的當(dāng)然是我以外的人
卑劣斬(飛來神斬)