ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ALICes「twins song」中日歌詞翻譯

寺川貓貓(鯖虎) | 2023-09-25 12:00:17 | 巴幣 2 | 人氣 196

twins song ALICes(黒崎真音×神田沙也加)

作詞:黒崎真音
作編曲:彥田元気


iを無くした音が さ迷う
失去了「i」的聲音徬徨著
おいで ここにあるから
過來吧 因為這裡存在著
"アイタイ、ミツケタイ"
「想見你 我想找到你」
消えそうな聲が
那像是要消失的聲音

そっとそっと 響いてた
輕輕地輕輕地 響起
いつか 鍵かけた想い
總有一天 將那鎖住的思念
未來へ繋ごう "音楽"
聯繫至未來的「音樂」

僕に出來る何かが
如果我能夠做到什麼
君を照らすなら
來照亮你的話
僕は歌うよ 君と歌う
我會歌唱 與你一起歌唱
どんな願いも今
不管是怎樣的願望 現在都
"輝かせる"
「讓它閃耀」

for me for you..
為了我 為了你...

iを知らない僕らは時に
不了解「i」的我們
間違ってしまう日もある
有些時候會犯錯
一番大切なものは心に
最重要的事物是在心中
ずっとずっと 覚えてて
一直一直 惦記著的

雨は ほら 晴れ渡って
你看 雨過天晴了
広がるんだ七色が
展現出七種色彩

涙の痕 伝うよ
留下淚水的痕跡
消さないでいてね
不要將其擦去
地図を広げ
攤開那地圖
自由に飛べる 世界への翼
飛向自由 朝向世界的翅膀
"輝かせる"
「讓它閃耀」

(always with you)
(一直與你同在)
未知の楽園へ
(朝向未知的樂園)
(always with you)
(一直與你同在)
空色、風
藍天 風
(always with you)
(一直與你同在)
辿り著けるんだ 二人でなら
能夠抵達的 只要有彼此
ひとつの twins song
這一首 twins song

僕に出來る何かが
如果我能夠做到什麼
君を照らすなら
來照亮你的話
僕は歌うよ 君と歌う
我會歌唱 與你一起歌唱
どんな願いも ずっと
不管是什麼願望 會一直

見えた奇跡これから
看見的奇蹟 從今以後
どこまで行こうか
我們會走多遠呢
地図を広げ
攤開那地圖
自由に飛べる 世界への扉
飛向自由 朝向世界的門扉
"輝いてる"
「正閃耀著」


其他資訊:黒崎在神田逝世後一周年當天,部落格發(fā)布的「忘れないで(請不要忘記)」文章之中,最後放上這首歌的歌詞與連結,表達對於對方的思念。另外在「MAON KUROSAKI BIRTHDAY LIVE 2023-ラッピング?リボン-」這場演唱會上也有演出這首歌。
備註:目前採用的字體顏色,淺藍和深藍在闇黑模式下看起來一樣,建議開燈閱讀。


翻譯心得
歌名呼應了兩人就像雙子(雙胞胎)這件事,除了打扮和興趣相像,也有雖然不是實際具血緣關係卻情同手足的情誼。這是ALICes發(fā)布的4首歌曲,也是最後一首。先前因為覺得「聽完這首歌就沒了」,遲遲沒有去聆聽,鼓起勇氣點開後,發(fā)現不同前兩作,twins song帶給人一種豁然開朗的感覺。也讓人相信這兩人現在一定如同所述,邁向雨過天青的新世界了吧。而ALICes留給世界的寶物,在接下來的日子裡也會繼續(xù)閃閃發(fā)光。

創(chuàng)作回應

更多創(chuàng)作