ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【翻譯】凱特?庫?巫女科爾/芭班?希/妖精騎士崔斯坦(翻譯文本?語音翻譯)

サラダ | 2023-08-15 19:41:00 | 巴幣 1040 | 人氣 327

〔註:Cait(Sith)、Cù(Sìth)分別是指貓妖精與狗妖精,ミコケル:巫女+科爾努諾斯〕

「從者Fes以為能辦成嗎?
 如果說就那麼喜歡紙本書的話,
 就讓你們一起和睦融融地變薄吧?」

角色詳情

ワガママ、キマグレ、ザンコク、サイアクから、
キマジメ、イジワル、ゴクジョウ、ゴクアクに?

逆らうザコはまとめてシールに、
従うザコも笑ってシールに。
いま、圧倒的なモフモフが南國を震撼させる。
はたして、謎に包まれた祭神の巫女の正體とは……!?

因?yàn)槭侨涡浴㈦S興、殘酷、最惡劣的,
所以會(huì)一本正經(jīng)地,極為,惡劣地,去惡作劇?

忤逆就會(huì)滿嘴說著雜魚並封印,
順從就會(huì)嘲笑說著雜魚並封印。
現(xiàn)在,要以壓倒性的毛茸茸去撼動(dòng)南國。
究竟,重滿謎團(tuán)的祭神的巫女的真面目是……!?

筋力:C 耐久:A
敏捷:C 魔力:A
幸運(yùn):C 寶具:A

個(gè)人資料1

身長(zhǎng)/體重:170cm?54kg
出典:なぞにつつまれている
地域:なぞにつつまれている
屬性:混沌?悪  性別:女性
「あ!? ひみつだって言ってるだろ、お母様に告げ口
 したらぶっ殺すからな!?」

身高/體重:170cm?54kg
出典:充滿謎團(tuán)
地域:充滿謎團(tuán)
屬性:混沌?惡  性別:女性
「啊!? 說是祕(mì)密了吧,敢告訴母親大人就宰了你!?」

個(gè)人資料2

○性格
內(nèi)向的?受動(dòng)的。
かつては『外向的?能動(dòng)的』だったが、それは『悪辣であれ』とモルガンに教えられた事でまとっていた『防衛(wèi)のための疑似人格』だった。

南國リゾートで心身共に解放された彼女は、もともとの
『利発ではあるが、基本的にはあまり自分を出さない』
『正義にも悪にも意見はないが、自分の好きなものを攻撃されると行動(dòng)的になる』
という性質(zhì)になっている。

とはいえ、百年近く重ねてきた『妖精騎士トリスタン』としての性格は変わらない。
上の二つの善良な性質(zhì)とは真逆の、
『自分より弱いものに対してマウントをとりたがる』困った性癖が殘っている。
なので、自分の目的?欲望のために弱者を容赦なくコキ使う支配者気質(zhì)は健在。
かつての彼女は善行やきれい事を見ると本気で気分が悪くなり、徹底的に罵倒する。
理由は「決まってんだろ、私がつまらねえんだよ」
だったが、祭神の巫女は弱者の努力を見ると嗜虐心がそそられて、徹底的に罵倒する。
理由は「決まってるでしょ、その方が可愛いからよ」となっている。

○性格
內(nèi)向?被動(dòng)。
雖然在過去曾是『外向?主動(dòng)』,但那是被摩根說『要變得惡毒』而教出的『為了防衛(wèi)的擬似人格』。

在南國度假地心身一同被解放的她,所原有的
『雖然聰明伶俐,但基本上不太會(huì)自己呈現(xiàn)出來』
『雖然對(duì)正義和惡都沒有意見,但自己喜歡的東西被攻擊就會(huì)行動(dòng)』
的這些性質(zhì)。

雖說如此,近百年不間斷作為『妖精騎士崔斯坦』的性格並沒有變化。
與上述的二個(gè)善良性質(zhì)完全相反、
留下了『對(duì)於比自己弱小的人會(huì)擺架子』的麻煩性癖。
因此,為了自己的目的?欲望會(huì)毫不留情地壓榨弱者的支配者氣質(zhì)仍舊。
一看到過去的她會(huì)做的善事或好事就會(huì)認(rèn)真感到噁心,並破口大罵。
理由是「理所當(dāng)然的吧,我會(huì)很無聊哦」
雖是如此,但祭神的巫女看到弱者的努力就會(huì)湧現(xiàn)嗜虐心,並破口大罵。
理由會(huì)變成「理所當(dāng)然的吧,因?yàn)檫@樣才可愛啊」。

個(gè)人資料3

○騎乗:EX
もともとは『何かに乗る』事のなかったバーヴァン?シーだが、祭神の巫女となった事で規(guī)格外の騎乗スキルを獲得した。
そびえ立つ祭神の頭に乗り、遙か上空から敵を見下ろしながら罵倒する姿は、まさに悪のプリンセス。

○陣地作成:D
実は工房作りはそう得意ではない事が発覚した。
かつてあった工房作りの技術(shù)はすべてモルガンの手ほどきによるもので、今回はモルガンから離れているのでこの通り。

○妖精騎士:E
『祭神の巫女』となった事で妖精騎士としてのランクは下がっている。巫女であるために仕方なくの事とはいえ、本人はランクダウンをとても気にしている。
(モルガンへの申し訳なさ)
これについて指摘するとマジギレし、さらに茶化すと本人もどうすればいいのか分からないんだよ、とマジ泣きする。やめようミコケルいじめ。
霊基第三は『自分の意志でなった妖精騎士』なので、霊基第三だけランクはAに変化する。

○祭神の巫女:A
祭神の代弁者。祭神の加護(hù)により、パーティ內(nèi)の『混沌』『善』屬性の者に恩恵を與える。
霊基第三だけランクはBに変化する。

○騎乘:EX
雖然芭班?希本來並沒有『乘坐過什麼』,但由於成為祭神的巫女而獲得規(guī)格外的騎乘技能。
坐在聳立而起的祭神的頭上,從遙遠(yuǎn)的上空一邊俯瞰敵人並辱罵的姿態(tài),簡(jiǎn)直就是惡之公主。

○陣地作成:D
發(fā)覺到實(shí)際上並沒有那麼擅長(zhǎng)製作工房。
過去有過的工房製作技術(shù)全都是源於摩根的開導(dǎo),這次因?yàn)殡x開了摩根就會(huì)像這樣。

○妖精騎士:E
由於成為『祭神的巫女』而使作為妖精騎士的階級(jí)下降了。為了作為巫女雖說也是沒辦法的,但本人非常在意階級(jí)下降。
(對(duì)摩根的歉意)
這點(diǎn)被指出就會(huì)認(rèn)真地發(fā)火,再開玩笑會(huì)說著連本人都不知道會(huì)發(fā)生什麼事,就認(rèn)真地哭起來。別做了吧,巫女科爾欺負(fù)人。
靈基第三因?yàn)槭恰阂宰约旱囊庵境蔀檠T士』,只有靈基第三的階級(jí)會(huì)變?yōu)椋痢?/font>

○祭神的巫女:A
祭神的代言人。來自祭神的加護(hù),會(huì)向隊(duì)伍中的『混沌』『善』屬性之人賜予恩惠。
只有靈基第三的階級(jí)會(huì)變?yōu)椋隆?/font>

個(gè)人資料4

○ミコノス☆ミコケル:EX
祭神の巫女にして魔法少女であるミコケルの魔法の言葉。
『なんでも願(yuàn)いが葉う』『なんでも思い通りになる』というもの。何も知らない人々から見れば、まさに願(yuàn)望を葉える小聖杯。
……実は魔法の言葉には『そのために努力をしようね☆』というフレーズが続いていたりする。

○雨の國の後継:EX
かつてオークニーにいたとされる『図書室の魔女』。
読書にドハマリしたバーヴァン?シーは、その魔女の在り方を偶然にも受けついだ。

○ミコノス?ハンマー:B
優(yōu)しい祭神も怒る時(shí)は怒る。というか、なにやっても怒らないので代わりに巫女がマジギレする!
祭神の受けた痛みを破壊力に変えて放つ報(bào)復(fù)魔術(shù)。
通常時(shí)はただの寶具バフ+スター発生だが、
前ターンに一度でも攻撃を受けていると寶具威力大アップとなる。

○巫女諾斯☆巫女科爾:EX
身為祭神的巫女暨魔法少女的巫女科爾的魔法話語。
被說是『無論如何都能實(shí)現(xiàn)願(yuàn)望』『無論如何都會(huì)事事順心』。被什麼都不知道的人看到的話,簡(jiǎn)直就像是會(huì)實(shí)現(xiàn)願(yuàn)望的小聖杯。
……實(shí)際上魔法的話語中會(huì)持續(xù)說著『就為此而努力吧☆』的短句。

○雨之國的後繼:EX
被視為過去於奧克尼的『圖書室的魔女』。
專心讀書的芭班?希,偶然接受了其魔女的存在方式。

○巫女諾斯之槌:B
溫柔的祭神在該生氣的時(shí)候也會(huì)生氣。與其這麼說,不如說是因?yàn)椴还鼙蛔隽耸颤N也不會(huì)生氣而由巫女代為認(rèn)真發(fā)火!
祭神所受到的痛楚會(huì)轉(zhuǎn)變?yōu)槠茐牧K釋放的報(bào)復(fù)魔術(shù)。
雖然通常只是單純的寶具Buff+爆擊星產(chǎn)生,
但前一回合若一度承受了攻撃就會(huì)寶具威力大提升。

個(gè)人資料5

『祝いの躍祭』
ランク:A 種別:対界寶具
レンジ:0~50 最大捕捉:50人

いわいのやくさい。
イースター?フェイルノート。
文明が進(jìn)み、人間が森から離れた事で眠りについた汎人類史の祭神を呼び起こす復(fù)活祭。
巫女は祭神の頭上に座し、地上に住まう者たちに祭神の威光を示す。
……と言うと體裁はいいが、実際は祭神の頭上から全方位に向けてノリノリの罵倒を放つバーヴァン?シーと、それに呼応して魔力を放つ祭神のはた迷惑なコラボレーション。
言葉と破壊力は怖ろしいものだが、バーヴァン?シー本人は本気で『人々が祭神の功績(jī)と恩恵に感謝を捧げるためのステージ』を提供している。つもりである。

敵全體に高威力の攻撃と、呪い?毒?攻撃力低下を振りまく。
デバフ関連はそのターンが終わると消える。バーヴァン?シーの「クソザコ、死んじゃえ?」罵倒は、聞いた瞬間に対象の理性をフットーさせるが、うすっぺらい罵倒であるため一瞬で冷めてしまうのだ。

『祝福的躍祭』〔註記:躍祭發(fā)音同災(zāi)厄〕
階級(jí):A 種別:對(duì)界寶具
範(fàn)圍:0~50 最大捕捉:50人

祝福的躍祭。
Easter Failnaught。
將因文明進(jìn)展、人類離開森林而沉睡的泛人類史的祭神喚起的復(fù)活祭。
巫女會(huì)坐於祭神的頭上,向居於地上的人們彰顯祭神的威光。
……這麼說只是場(chǎng)面話,實(shí)際上是從祭神的頭上興高采烈地向全方位辱罵的芭班?希,以及與此呼應(yīng)而釋放魔力的祭神的擾人合作。
雖然話語和破壊力很恐怖,但芭班?希本人是認(rèn)真想提供『人們能向祭神的功績(jī)與恩惠致上感謝的舞臺(tái)』。是這麼打算的。

向敵全體施以高威力攻撃,並施加詛咒?毒?攻撃力下降。
Debuff關(guān)聯(lián)類的都會(huì)在此回合消逝。雖然芭班?希的「臭雜魚,去死吧?」的辱罵,在聽到的瞬間會(huì)令對(duì)象的理性被踢上一腳,但由於是膚淺的辱罵而會(huì)在一瞬間就冷靜下來。

個(gè)人資料6(通過Servant Summer Festival2023!&羈絆5開放)

異聞帯?妖精國ブリテンにおける円卓の騎士、その一角。汎人類史における円卓の騎士?トリスタンの霊基を
著名した妖精騎士。
ブリテンを支配する女王モルガンの『娘』、後継者として優(yōu)遇されている。
(モルガンの娘になる前は『吸血鬼』の妖精だった)
魔術(shù)の必要がない妖精國ブリテンにおいて、魔女として育てられたふたりのうちひとり。
(もうひとりはアルトリア?キャスター)

……といった過去から、サーヴァントとして召喚される事で少しだけ変化したバーヴァン?シー。
「今年の夏は南國のリゾートで過ごすので、貴女たちも
 準(zhǔn)備するように」
敬愛する母であり、仕える主人であるモルガンは他に説明もなく、リゾート地で夏休みを過ごす、と宣言した。
「南國ぅ? 他のサーヴァントどもにまじって観光とか
 ありえなくない?」
と悪態(tài)をつくものの、
「ま、お母様と一緒に行けるならいっか! リゾートで
 浮かれるクソザコ(※マスター)をコキ使うのも面白
 そうだしな!」
と內(nèi)心は期待爆アゲで南國に向かうバーヴァン?シー。

しかし、現(xiàn)地についた翌日、バーヴァン?シーは謎の聲に誘われて森の奧地に迷い込み、そこで行き場(chǎng)のない怨念として苦しむ祭神を発見。
「なんかお腹いたいノス」
とばかりにうずくまる祭神を見捨てる事はできず、祭神の権威を取り戻すため『祭神の巫女』にクラスチェンジした。

『祭神の巫女』となったバーヴァン?シーは自らの名前を『ケット?クー?ミコケル』と改名。
(ケット?シー、クー?シー。それぞれ貓の妖精、犬の妖精という意味。バーヴァン?シーと同じスコットランドはハイランドの妖精。ミコケルは巫女としてバーヴァン?シーがつけた名稱)
サバフェスを妨害する謎の魔法少女として、カルデアの前に立ちはだかるのだった。

   ◆

霊基第一:
『祭神の巫女』。サバフェスを妨害するために敵に回る悪役。イベントでは序盤のボス。しかし『この方法ではうまくいかない』と賢く悟り、暴力以外の方法を模索しはじめる。

霊基第二:
『魔女の家』での姿。つまりオフの姿。
ミコケルと和解するために『魔女の家』に訪れたアルトリア?キャスターと主人公が出會(huì)う姿。
話し合いの末、ミコケルは偽りの名であり、真の名はバーヴァン?シーと判明する。
みんな「うん、知ってた」

霊基第三:
自らの意志で妖精騎士を選んだ姿。
かつては『そうなるしかなかった』バーヴァン?シーだが、今回は祭神のため、サバフェスのため、なにより自分のため、妖精騎士として戦う道を選んだ。
純白の包帯にはもう以前のような出血の跡はなく、『呪いの厄?yàn)?zāi)』を打ち払うアンチカースの妖精になっている。

異聞帶?妖精國不列顛中的圓桌騎士,其一角。被賜名泛人類史中圓桌騎士?崔斯坦的靈基的妖精騎士。
被作為支配不列顛的女王摩根的『女兒』、後繼者而備受優(yōu)待。
(成為摩根的女兒前曾是『吸血鬼』的妖精)
在不需要魔術(shù)的妖精國不列顛中,作為魔女而養(yǎng)育的兩人之中的一人。
(另一人是阿爾托莉亞?Caster)

……因?yàn)檫@樣的過去,作為Servant被召喚而有些許變化的芭班?希。
「因?yàn)榻衲甑南奶煲谀蠂亩燃俚囟冗^,妳們也做好準(zhǔn)備」
是身為敬愛的母親,亦是侍奉的主人的摩根毫無其他說明,就宣言要在度假地度過暑假。
「南國? 其它Servant們?cè)觞N可能會(huì)認(rèn)真地去觀光?」
這般辱罵著,
「嘛,和母親大人一起去的話也好! 畢竟在度假地虐待興高采烈的臭雜魚(※Master)感覺也很有趣呢!」
這麼說著內(nèi)心便充滿期待地前往南國的芭班?希。

然而,到了當(dāng)?shù)氐母羧眨虐?希被謎之聲吸引而在森林深處迷路了,在那裡發(fā)現(xiàn)了因無處可以發(fā)洩的怨念而痛苦著的祭神。
「總覺得肚子好痛諾斯」
無法對(duì)一直蜷縮著的祭神見死不救,為了取回祭神的權(quán)威而改變職階為『祭神的巫女』。

成為『祭神的巫女』的芭班?希將自己的名字改名為『凱特?庫?巫女科爾』。
(Cait Sith、Cù Sìth。各自意味著貓妖精、狗妖精。與芭班?希同為蘇格蘭高地的妖精。巫女科爾則是作為巫女的芭班?希所取的名稱)
作為從者Fes的謎之魔法少女,擋在了迦勒底面前。

   ◆

靈基第一:
『祭神的巫女』。為了妨礙從者Fes而為敵的反派。在活動(dòng)中是初期的Boss。然而聰明地領(lǐng)悟到『用這種方式是不可能處理好的』,開始摸索暴力之外的方法。

靈基第二:
在『魔女之家』的姿態(tài)。也就是私下的樣貌。
為了與巫女科爾和解而造訪『魔女之家』的阿爾托莉亞?Caster和主角所遇到的樣貌。
在互相交流的最後,判明了巫女科爾乃是虛偽之名,真正的名字是芭班?希。
大家「嗯,早就知道了」

靈基第三:
以自身的意志被選作妖精騎士的姿態(tài)。
雖然過去是『只能這麼做』的芭班?希,但這次是為了祭神,為了從者Fes,更重要的是為了自己,選擇了作為妖精騎士而戰(zhàn)的道路。
純白的繃帶上已然沒有過往般的出血痕跡,成為了驅(qū)散『咒之災(zāi)厄』的反詛咒妖精。

絆禮裝:『昏暗森林的優(yōu)柔之雨』

夏の祭りにあてられた妖精は、
自分には無理だと知りながら、
自分にはそんな資格はないと思いながら、
意を決して筆を執(zhí)りました。

『起きた事を本にして、それを魔術(shù)として會(huì)得する』

それが妖精國の女王の魔術(shù)です。
汎人類史の魔術(shù)師たちは忘れてしまった、一番目の神秘の在り方です。凄いのです。
とはいえ。彼女は敬愛する女王の真似事をしたくなったのではありません。

かつて住んでいた妖精國のキャメロット。
城の書庫の奧に埋もれていた肖像畫を見た時(shí)から、
ずっと夢(mèng)に見続けている光景を、
拙いながらもカタチにしたかったのです。
星降るような空の下、誰も訪れない館の中で、
彼女は靜かに、思い出を噛みしめるように筆を進(jìn)ませ、
その本を完成させました。

「タイトルは、うん―――やっぱりこれよね」

それは女王暦には記されていない、
妖精暦で起きたという多くの童話。

彼女ではない彼女が見た、ひとりの魔女の物語。

沉醉於夏日祭典的妖精,
自己理解到做不到,
一邊覺得自己並沒有那樣的資格,
但仍然決心執(zhí)筆。

『將發(fā)生的事情化作書本,將其作為魔術(shù)並習(xí)得了』

那是妖精國女王的魔術(shù)。
泛人類史的魔術(shù)師們所忘卻的,最為神秘的存在方式。非常厲害。
雖說如此。並非是去模仿她所敬愛的女王。

過去住在妖精國的卡美洛。
自從看到埋藏在城堡書庫深處的肖像畫時(shí)開始,
一直都會(huì)持續(xù)夢(mèng)見的光景,
雖然拙劣但使之成型了。
在如同星辰降下般的天空之下,於任誰都不會(huì)造訪的館中,
她靜靜地,咀嚼回憶並揮灑著筆墨,
將這本書完成了。

「標(biāo)題就,嗯―――果然就是要這個(gè)呢」

那個(gè)未被記載於女王曆,
於妖精曆中所發(fā)生的眾多童話。

並非是她的她所見到的,一位魔女的故事。


召喚
「嘿。雖然因?yàn)楹魡韭曁珔挓┎艁淼模?/font>
 你,看起來很開心呢。
 看在那好像很想要的眼神的份上就簽訂契約吧。
 我是Pretender,凱特?庫?巫女科爾。
 如你所見,畢竟是『祭神的巫女』大人呢?
 可別像至今為止一樣輕鬆地搭話哦?」

對(duì)話1
「有可以弄壞的玩具對(duì)吧? 很好,感覺變得刺激了。」

對(duì)話2
「雖然被召喚了,但成為夥伴又是另一回事。我只會(huì)服從自己喜歡的事物。
 嘛,是喜歡的事物會(huì)反過來服從就是了。」

對(duì)話3
「與Master的關(guān)係? 與玩具不同呢~。
 啊! 執(zhí)事? 像母親大人一樣,試著培育個(gè)便利的執(zhí)事吧?」

對(duì)話4→水妃摩根
「看看看看到了!? 看到了看到了看到了!?
 母親大人……不,摩根陛下的莊嚴(yán)姿態(tài)!?
 別楞著了,快來拍照! 就像之前一樣,我去設(shè)計(jì)書的封面呢!
 要將這本寫真集,當(dāng)作努諾斯教的聖典!」

對(duì)話5→UDK-巴格斯特
「巴格斯特那傢伙,即使在這裡也在照顧別人嗎。話說還是女僕呢。
 ……意外挺適合的呢。嘛,也罷。感覺在海邊不會(huì)湊齊我們?nèi)T士。」

對(duì)話6→美露莘?溫蒂妮
「美露莘是穿著運(yùn)動(dòng)風(fēng)的泳裝來的嗎。雖然很直接但並不壞。
 那傢伙,只要安靜就真的是美少女了。
 嘛,即使穿上了泳裝還是一如往常不會(huì)察言觀色水著,當(dāng)不成勁敵嗎。」

對(duì)話7→阿爾托莉亞?Caster(Berserker)
「嘿。以鄉(xiāng)下妖精來說還挺適合的呢。
 沒有暴露肌膚的勇氣,還以為只會(huì)穿故作清純的連帽衫。
 畢竟對(duì)於祭典來說跳舞和音樂都是必需的呢。
 妳,這次來森林一下吧。會(huì)陪妳玩的。」

對(duì)話8→海森?羅伯(通過亞種特異點(diǎn)Ⅰ通過)
「以對(duì)人類的憤怒和復(fù)仇而活的狼……你真堅(jiān)強(qiáng)呢,羅伯。憤怒並非是能持續(xù)那麼久的事物。
 為了維持那副姿態(tài),究竟將多少記憶化為薪柴去焚燒了,你。」

對(duì)話9→克洛伊(Avenger)
「叫克洛伊的Servant,在吧? 能不能稍微介紹一下呢?
 頑固又尖銳,在此之上還有滿溢而出的惹人憐愛設(shè)計(jì)呢,那傢伙。
 畢竟是同樣的屬性,話題也會(huì)很合吧……嗯?
 那傢伙是魅魔吧? 我可是吸血鬼哦。」

對(duì)話10→Archetype:Earth/愛爾奎特?布倫史塔德
「吸血的怪物……也是有分種類的哦。
 我只是吸血的妖精。那個(gè)該怎麼說呢,是一吸到血就會(huì)毀滅世界系的怪物。
 可別相提並論哦?」

喜歡的東西
「喜歡的東西是時(shí)尚的設(shè)計(jì)。
 這次不限於立體物,也想熱衷於平面呢。」

討厭的東西
「討厭的東西? 很弱卻無謂地有膽量的傢伙。
 也就是你呢?」

關(guān)於聖杯
「能實(shí)現(xiàn)願(yuàn)望的聖杯,有的話就交出來啊。
 你,是我的Master吧? 那麼,至少要給我供品。
 特別,這樣就讓你把人情一筆勾銷。」

活動(dòng)
「和其他Servant去活動(dòng)附近如何?
 因?yàn)槲遥刹幌肴ノ敫杏X很幸福的空氣。」

「呼~。雖然期待生日至少會(huì)是成年禮,但過於一如往常,超失望~。至少先選好鞋子再來啊。
 來,沒辦法就陪你買東西吧。雖然無法全部,但也想提升一部分的等級(jí)吧?
 是人要衣裝來著? 由我來打扮的話,至少會(huì)變?yōu)槊烂畹纳漳兀俊?/font>

羈絆1
「能不能別因?yàn)槟軄矸块g,就表現(xiàn)出朋友感覺?
 祭神的巫女可是真面目不明的神秘存在呢。別太常來搭話。」

羈絆2
「總覺得相性很好呢,這個(gè)毛衣帽子。
 一戴上,一直以來頭痛就會(huì)消失呢。
 雖然很便利,但想要再變得稍微可愛點(diǎn)呢。」

羈絆3
「努力過的結(jié)果在當(dāng)天就化作灰燼。充滿希望的心靈彷彿被用蠶絲所捆住般而窒息。
 那就是祭神的巫女的職責(zé)。
 很可怕吧? 不想在考試當(dāng)天得感冒的話,就好好地畏懼我吧。」

羈絆4
「所以說,別用朋友的感覺來搭話,垃圾廢物。
 知道妖精是多麼任性又不經(jīng)思考且殘酷的吧?
 即使是瑣碎的對(duì)話也會(huì)不知會(huì)踩到什麼地雷……嗯? 電影? 準(zhǔn)備了各類恐怖片?
 笨蛋,那要快點(diǎn)說啊! 全部都要看完的話不都要到早上了嗎!」

羈絆5
「唉。持續(xù)努力地溝通了。對(duì)笨蛋無論說什麼都沒用。才不管會(huì)變成怎……啊哈。
 還是說,想被我的琴線緊緊捆住嗎? 什麼啊,明明想那樣的話無論何時(shí)都能說的。
 身為Master之人。就給你點(diǎn)特別性。鏡面反射加工一下,就會(huì)變成能玩無數(shù)次的玩具呢。決定了呢」

開始1
「發(fā)現(xiàn)活祭品! 敲暈,擊潰,就把你印出來!」

開始2
「嗚哇,低能! 體溫正常? 以為能贏過祭神的巫女?」

開始3
「是祭典吧? 就好好地花時(shí)間來陪你玩。」

技能1
「啊,在嗎? 存在感低到?jīng)]注意到。」

技能2
「嘿,下次是想用這個(gè)嗎。」

技能3
「詞彙力、詞彙力」

技能4
「什麼? 想被打包帶走?」

技能5
「把你弄得亂七八糟」

技能6
「很可怕要不要逃?」

指令卡1
「祭典、祭典!」

指令卡2
「要一起來?」

指令卡3
「拿手好戲!」

寶具卡1
「正好。去虐殺吧?」

寶具卡2
「無論會(huì)變?cè)鯓樱疾还芰恕 ?/font>

寶具卡3
「是祭典吧? 就給個(gè)象徵。」

Attack1
「巫女諾斯!」

Attack2
「來!」

Attack3
「就?給?你!」

Attack4
「掉下吧,掉下吧~!」

Attack5
「素材,收下了~!」

Attack6
「看招~,壓扁你!」

Attack7
「礙眼、礙事、不良品!」

Attack8
「科爾?努?諾斯!」

Attack9
「在這裡出來?」

Attack10
「腳邊呢?」

Attack11
「哼!哈~!」

Attack12
「尖銳、美麗地!」

Attack13
「嘛,拿下吧」

Attack14
「真難堪~!」

Extra Attack1
「噹、噹、笨蛋~!」

Extra Attack2
「雖然對(duì)雜魚用,有點(diǎn)浪費(fèi)呢!」

Extra Attack3
「讓你出糗!」

寶具1
「哎呀? 剛才為止的威勢(shì)怎麼了~?
 嘛,也只能顫抖呢! 讓你腦髓都被攪拌迴轉(zhuǎn)!
 『祝福的躍祭(Easter Failnaught)』!」

寶具2
「說過了吧? 是祭神的巫女。
 快看,看啊,看清楚了。告訴你誰才是正確的!
 凱特?庫?科爾努諾斯!」

寶具3
「發(fā)現(xiàn)了悲慘的雜魚臭蟲! 驅(qū)除一下!
 看好了,一隻也逃不了。垃圾就要到無底的垃圾箱,對(duì)吧?
 『祝福的躍祭(Easter Failnaught)』!」

受擊1
「住手……! 帽子不都要被拿下了嗎……!?」

受擊2
「好痛!」

戰(zhàn)鬥不能1
「突然被雜魚幹掉……! 祭神的巫女之力,才不止這點(diǎn)程度!?」

戰(zhàn)鬥不能2
「喂、戰(zhàn)鬥結(jié)束後就來我這裡。要補(bǔ)償呢。」

勝利1
「沒有沒有~! 嘛,畢竟我都認(rèn)真了也是當(dāng)然的。」

勝利2
「嘖。連貼紙的素材都當(dāng)不成。這些傢伙太沒品味了。」

升級(jí)1
「不是知道自己的工作嗎。下次也要快點(diǎn)哦?」

升級(jí)2
「嘎哈哈。變強(qiáng)了。變強(qiáng)了。不愧是我。
 即使職階變了也很有才能~!」

升級(jí)3
「哼~。企圖……好像並沒有呢?
 明明我可是祭神的巫女。真是奇怪的傢伙。」

第一靈基再臨
「怎樣啊,那個(gè)表情。我去穿像大人的服裝,會(huì)很奇怪?
 祭神的巫女也是會(huì)累的啊,所以偶爾就必須得要休息呢。
 理解了就去準(zhǔn)備紅茶吧。也會(huì)泡你的份。」

羈絆1
「並沒有改過自新改心、反省呢。因?yàn)槲襾K不完全是惡。這是立場(chǎng)的不同呢。
 在夜晚是會(huì)襲擊人類街道的巫女科爾,白天則是會(huì)在森之家中學(xué)習(xí)魔術(shù)的芭班?希。
 無論哪個(gè)都很像妖精吧?」

羈絆2
「Archer職階的我,雖然會(huì)用詛咒的槌子穿刺對(duì)手,但現(xiàn)在的我是與眾不同的。
 想知道是怎樣的不同嗎? 想知道吧? 呼呵呵,就算討厭也會(huì)告訴你。
 用這個(gè)魔法槌子把對(duì)手活生生地壓扁後,會(huì)再變成貼紙呢。
 悲慘可憐又束手無策,真的會(huì)很惹人發(fā)笑呢!」

羈絆3
「明明變成貼紙是很簡(jiǎn)單的,但其他魔術(shù)卻完全都無法上手。
 難道說,我是只能詛咒對(duì)手的類型嗎……。
 明明想實(shí)現(xiàn)願(yuàn)望的,就好像必然會(huì)變得不幸的猿之手,呢……」
〔註:猿之手是英國的怪談,死去的猿之手會(huì)實(shí)現(xiàn)人的三個(gè)願(yuàn)望,但之後會(huì)因?yàn)榕まD(zhuǎn)因果而走向悲慘結(jié)局〕

羈絆4
「哈啊~,累了……。稍微休息一下……嗯?
 (為何正好要在休息的時(shí)間點(diǎn),帶來飲料啊,這傢伙。)
 喂,打擾學(xué)習(xí)會(huì)怎樣,是知道的吧? 會(huì)變成書籤哦。」

羈絆5
「想讀的書、想學(xué)的術(shù)式堆積如山。
 雨之國的魔女好像用了十年,讀了一萬本以上魔導(dǎo)書,並記憶下來了呢。
 雖然和我範(fàn)疇不同,但想追趕還是太遲……並沒有這種事。
 開玩笑呢。凡人般的說詞,究竟是被誰影響的呢。」

開始1
「雖然還有想讀的書……。算了,馬上就能結(jié)束。」

開始2
「偶爾也得讓身體活動(dòng)呢。好像意外地還挺實(shí)踐派。雨之魔女。」

開始3
「感覺與其貼紙不如變成書籤更好。當(dāng)作書的贈(zèng)品吧。」

技能1
「嘿~。還有那一手嗎。」

技能2
「讀書中。察言觀色一下。」

技能3
「這裡的展開,太過情緒化了吧。」

技能4
「還在想著『不會(huì)輸』?」

技能5
「感覺腦袋不舒服。那樣也罷。」

技能6
「很痛的,能忍耐嗎?」

指令卡1
「可以哦,並不討厭。」

指令卡2
「哼~,哼~?」

指令卡3
「發(fā)出了被撕掉的聲音呢。」

寶具卡1
「要用寶具嗎? 等一下。會(huì)去準(zhǔn)備的。」

寶具卡2
「沒辦法呢。先取下眼鏡。」

寶具卡3
「明明乾脆讓我成為科爾努就好了呢。」

Attack1
「欸咻!」

Attack2
「拜託!」

Attack3
「雖然很浪費(fèi)!」

Attack4
「收縮!」

Attack5
「Magical Hammer!」

Attack6
「哈啊!」

Attack7
「芭?班?希!」

Attack8
「雜魚、雜魚、雜魚!」

Attack9
「快,起來!」

Attack10
「毛茸茸!」

Attack11
「Spin! Cut!」

Attack12
「不能安靜點(diǎn)嗎!?」

Attack13
「心情如何?」

Attack14
「呼呵呵,真難看~!」

Extra Attack1
「在圖書室要安靜點(diǎn)呢!」

Extra Attack2
「變成布偶如何?」

Extra Attack3
「原稿! 原稿! Retake!」

寶具1
「哎呀? 剛才為止的威勢(shì)怎麼了~?
 嘛,也只能顫抖呢! 讓你腦髓都被攪拌迴轉(zhuǎn)!
 『祝福的躍祭(Easter Failnaught)』!」

寶具2
「說過了吧? 是祭神的巫女。
 快看,看啊,看清楚了。告訴你誰才是正確的!
 凱特?庫?科爾努諾斯!」

寶具3
「發(fā)現(xiàn)了悲慘的雜魚臭蟲! 驅(qū)除一下!
 看好了,一隻也逃不了。垃圾就要到無底的垃圾箱,對(duì)吧?
 『祝福的躍祭(Easter Failnaught)』!」

受擊1
「不行……! 住手……!」

受擊2
「啊,好痛!」

戰(zhàn)鬥不能1
「對(duì)不起……沒能回應(yīng)期待……。
 下次會(huì)努力的……」

戰(zhàn)鬥不能2
「想自稱魔女還不夠努力……。
 必須得記住更多的詛咒……」

勝利1
「完全勝利。恭喜。
 報(bào)酬長(zhǎng)篇小說10本就可以了。馬上哦。」

勝利2
「有點(diǎn)不滿足。還想再大鬧一下。
 之後就去你的房間,可以吧?」

升級(jí)1
「可以嗎? 變強(qiáng)的話不是會(huì)變得更難以處理嗎?」

升級(jí)2
「與其戰(zhàn)鬥不如讀書呢。畢竟是雨之國的魔女的弟子。
 雖然還只是目標(biāo)。」

升級(jí)3
「可惡。還是一如往常令人煩躁……
 但是,忍耐,忍耐。魔術(shù)上可不能輸給了鄉(xiāng)下妖精呢。」

第二靈基再臨
「沒什麼。也沒事。但是段特別的時(shí)間。
 明明能持續(xù)這樣的日子就好了……哈啊!? 聽到了!? 剛才聽到了!?
 咕……! 只能用必殺的巫女科爾?Hammer,來消除這一小時(shí)的記憶……!」

第三靈基再臨
「雖然我和詛咒是切也切不斷的關(guān)係,但被詛咒擺弄也太遜了。
 快看,Master。以詛咒,破除詛咒。那就是如今的我。
 將新生的妖精騎士崔斯坦的姿態(tài),烙印在那雙眼中吧。」

羈絆1
「這個(gè)樣子的時(shí)候會(huì)作為騎士行事。
 Master也請(qǐng)這般對(duì)應(yīng)……姆! 你,剛才笑了吧? 果然還是不行。
 看到那副竊笑的表情的話就變得想要?dú)⒌袅恕?/font>
 你來當(dāng)對(duì)象,偶爾高尚地行事,就好了!」

羈絆2
「以前的我,是被給予妖精騎士的職責(zé)的嬉鬧孩童。
 為何母親大人會(huì)給予我職責(zé),崔斯坦是多麼優(yōu)秀的騎士,全都不知道。
 什麼都做不到會(huì)死也是當(dāng)然的。」

羈絆3
「因?yàn)橥苏f就先說在前頭,這個(gè)姿態(tài)雖然是作為妖精騎士奮起,但也是泳裝。
 即使趁著休息時(shí)去海邊,那也是很自然的。可以吧?」

羈絆4
「以詛咒勝過詛咒。即使改變不了刻印在我靈基上的屬性,但只要將其當(dāng)作武器就萬事OK了。
 會(huì)使用毒和詛咒哦。要好好地使用我這把鐵鎚哦,Master。」

羈絆5
「吶。畢竟變強(qiáng)到這種地步,陪著孽緣到這種地步就要說了,雖然感覺會(huì)錯(cuò)過時(shí)機(jī),但與其這樣下去還是給我聽清楚了。
 我並沒有改過自新,也沒有要當(dāng)乖孩子,詛咒也是畢生事業(yè),雖然無論在何處都是殘酷、任性、最惡劣的。
 但我,想成為你的Servant呢?」

開始1
「妖精騎士崔斯坦,要上了。
 看到入迷了吧,Master?」

開始2
「雖然不想被骯髒的血弄髒中意的高跟鞋。
 嘛,沒辦法嗎。」

開始3
「要當(dāng)我的對(duì)手? 謝謝。讓你哭到後悔。」

技能1
「書還比較刺激就是了?」

技能2
「有效率地拷問一下。」

技能3
「像騎士的臺(tái)詞、臺(tái)詞。」

技能4
「更多,更多!」

技能5
「請(qǐng)看著,母親大人!」

技能6
「慾望湧現(xiàn)出來了~!」

指令卡1
「血祭最棒了!」

指令卡2
「一起來。」

指令卡3
「銳利地來一下吧!」

寶具卡1
「在累積著? 那就別用出來啊!」

寶具卡2
「嗯! 想要什麼就給你吧!」

Attack1
「就給你!」

Attack2
「別想逃!」

Attack3
「游泳如何?」

Attack4
「縮?起?來!」

Attack5
「在血海上呢!」

Attack6
「擊潰,沉溺吧!」

Attack7
「Cait Pile!」

Attack8
「穿刺,貼上!」

Attack9
「Catch!」

Attack10
「很開心吧~?」

Attack11
「Cù Failnaught。」

Attack12
「給你整理一下呢。」

Attack13
「啊哈哈哈哈哈哈!」

Attack14
「巫女科爾?Hammer!」

Extra Attack1
「差不多要去死了?」

Extra Attack2
「因?yàn)楹懿皇軞g迎要退還呢!」

Extra Attack3
「那副模樣很適合哦!」

寶具1
「在呢在呢! 很弱的在那邊吱吱喳喳!
 清楚自己的等級(jí)嗎? 雖然無論如何都太遲了呢!
 看招~,看招~,像豆子一樣迴轉(zhuǎn)吧!」

寶具2
「啊~好可憐。弱小又悲慘~。
 竟然沒有人來幫助。差不多想要解脫了?
 『祝福的躍祭(Easter Failnaught)』!」

寶具3
「已經(jīng)用膩詛咒了。以雜魚為對(duì)手也沒什麼好憎恨或討厭的呢。
 來,讓你解脫。Anti-Curse Failnaught!」

受擊1
「下次,必定……!」

受擊2
「哼!」

戰(zhàn)鬥不能1
「並非敵人很強(qiáng)。是我太弱了。僅此如此。
 提升力量後再重新戰(zhàn)鬥吧。」

戰(zhàn)鬥不能2
「稍微有點(diǎn)太親近你了呢。還得向崔斯坦學(xué)習(xí)。」

勝利1
「很好! 贏了~!
 當(dāng)然了呢,畢竟是100%認(rèn)真的呢。
 看了嗎,Master?」

勝利2
「這樣就結(jié)束了? 雖然還沒罵夠。
 嘛,回去後就能想罵就罵呢。」

升級(jí)1
「謝謝,Master。多虧你感覺又變強(qiáng)了。
 咦? 欸,別撇開臉。
 我會(huì)道謝,有那麼奇怪嗎?」

升級(jí)2
「不打算屈居於二線。
 要更強(qiáng)。更加地供奉。直到變得能將這詛咒一飲而盡地,強(qiáng)大。」

升級(jí)3
「看啊,妖精騎士才不只這點(diǎn)程度。
 我受損的威信,要親手來消除。」

第四靈基再臨
「祭神的巫女。雨之國的魔女的弟子。新生的妖精騎士。
 雖然變了很多,但最後果然還是要這樣。
 吶,那邊的愛管閒事,帶路到海邊一下。
 都那麼盡情放縱,卻還沒游泳過一次呢。
 雖然藍(lán)色大海感覺很噁心,不過,畢竟有玩具在或許會(huì)很有趣。」

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作