ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ずっと真夜中でいいのに /『ミラーチューン』中+日翻譯

羽調 | 2023-07-22 15:45:28 | 巴幣 22 | 人氣 969





這首歌剛聽的時候馬上就被MV給吸引了,就算是看了很多次也會想邊看邊聽這首歌,不只是這首歌,這位作者的歌曲都很好聽,有名的歌也很多,好奇的巴友們可以去聽聽看,我個人很推的!
那麼,請各位先看完注意事項再繼續看下去,謝謝大家~

注意事項:
(此翻譯幾乎為初次嘗試,若有錯誤或用詞不當還請務必告知,我會進行改善。)

ずっと真夜中でいいのに:
『ミラーチューン』(ZUTOMAYO – MIRROR TUNE) / 鏡中旋律(中文名稱非官方翻譯)
Lyrics & Music & Vocal - ACAね
Arrangement - 100回嘔吐, ZTMY
Drums - Jumpei Kamiya
Bass - Ryosuke Nikamoto
Guitar - Yuya Komoguchi
Saxophone - Ryoji Ihara
Strings - Yu Manabe Strings
Rec & Mix Engineer - Toru Matake
Mastering Engineer - Takeo Kira
Sound Direction - Kohei Matsumoto
翻譯:羽調

歌曲連結:

3、2、1 mirror tune
  
3、2、1 mirror tune
  
Mirror tune
  
Mirror tune
  
3、2、1 mirror tune
  
3、2、1 mirror tune
  
Mirror tune
  
Mirror tune
  
3、2、1 抗い競い合い負けないよう
  
3、2、1 為了在對抗中勝利
  
知識が僕を震わせる
  
知識使我顫抖
  
葛藤リピートしている
  
現正糾纏不清
  
もっと教えてくれ
  
所以再教給更多吧
  
うやむやな未知數
  
對戰中模糊不清的未知數
  
戦ってくもの
  
這場對戰
  
いつからだろう獨壇
  
何時變成一人獨鬥?
  
思いやりよりずる賢さなんて
  
比起體貼他人你那狡猾心理
  
品がないし
  
更沒有風度
  
うんと やりきれない場面で
  
沒辦法三言兩語帶過的場面
  
僕が信じていたいもの
  
我也有想相信的事物
  
もちろん問題は山積みですが
  
當然問題堆積如山
  
帰ってすぐ眠たいし
  
但畢竟回家後就會湧出睡意
  
どこへも行けないこんな
  
即使是哪裡都去不了
  
夜更けも ずっと光り続けてる
  
的深夜 我也想持續閃閃發光
  
神秘的なミラーチューン yay
  
哼著不明所以的鏡中旋律 YEY
  
君がいなきゃはじまんない
  
要是沒有你 這一切就無法開始
  
繋ぐぜ笑っとく
  
牽起手放聲大笑吧
  
どんな逆境だって煮詰まった
  
不論任何困境都能迎刃而解
  
頑固な 僕だって
  
頑固如我
  
めんどくさい諦め悪いみたい
  
即使麻煩也不想輕言放棄
  
まだ重々謙虛したい yey
  
畢竟還想好好謙虛而行呢 yey
  
止まらないよ心臓 揺るがないんだ
  
心臟跳動不止,絕不動搖
  
ねね 楽しめる主導権 握らせて
  
我說偶爾也讓我享受一下,掌握主導權吧
  
情緒 高鳴る お互いに良き條件
  
心情躍動,互創絕佳時機
  
もう明るい関係選んでゆくんだ
  
接下來就要挑明彼此的關係了
  
費やしてたいもの
  
想花時間拿下的東西
  
変身モード全開でクリアな情景
  
以變身完全解放通關的情景
  
聞き倒したディスケット
  
聽過無數次的軟碟
  
憧れはきっと超えてくもの モット
  
憧憬一定會勝過一切,這就是我的格言
  
ドキドキするほう優先しようよ
  
心動的事物得要放在第一位
  
かぎりあるもの
  
因為位置是有限的呢
  
もちろん引き下がりはしないですが
  
我當然不可能會退出這場比試
  
好きになってはもらいたいし
  
還想讓你說出喜歡我
  
心意気やんちゃで危なっかしいけど
  
我也知道隨性而動是自殺行為
  
確信に疑える
  
我已經開始懷疑
  
それは夢のspace tune~///
  
那即是夢中獨有的太空旋律
  
君がいなきゃ はじまんない
  
要是沒有你 這一切就無法開始
  
繋ぐぜ笑っとく
  
牽起手放聲大笑吧
  
どんな逆境だって煮詰まった
  
不論任何困境都能迎刃而解
  
頑固な 僕だって
  
頑固如我
  
めんどくさい諦め悪いみたい
  
即使麻煩也不想輕言放棄
  
まだ重々謙虛したい yey
  
畢竟我還想好好謙虛而行呢 yey
  
止まらないよ心臓 揺るがないんだ
  
心臟跳動不止,絕不動搖
  
とろけそうな月の狹間 毒だ
  
像要融化的狹間月影有毒
  
甘酸っぱい絆を恐れてしまうような
  
我也像是害怕著酸甜各半的羈絆
  
未開拓な世界は 矛盾で不安定で
  
這未開拓完全的世界還很矛盾且不穩
  
カラ元気だよ
  
但我早已精神飽滿了
  
Ye ye ye yey
  
耶耶耶耶~
  
君がいなきゃ はじまんない
  
要是沒有你 這一切就無法開始
  
歌うぜ GACHIフォー?ユー
  
唱出想與你一決勝負的決心
  
どんな逆境だってあっちゃう間だ
  
不論任何困境我都能瞬間逆轉
  
頑固な 僕だって
  
頑固如我
  
めんどくさい諦め悪いみたい
  
即使麻煩也不想輕言放棄
  
まだ準々決勝したい YEY
  
我還想進到
  
染まらないよ心臓 揺るがないんだ
  
不會被你影響,內心決不動搖
  


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作