マブラブ ED 《I will》
詞:栗林みな実
曲:飯塚昌明
歌:栗林みな実
あなたに屆けよう この想い今すぐに
強く抱きしめていて ずっと忘れないように
這份感受 我想立刻傳達給你
用力的抱緊我 讓我永遠不要忘記你
こわれていくバランス
ふたりはどうなるのかな
あなたは何も感じないの?
當(dāng)平衡打破之時 你我會發(fā)生什麼呢
你什麼都沒有察覺到嗎?
あのコもあなたのこと
見てると知っていたから
小さなことでも胸が痛んだ
我知道她也在注視著你
即便是微不足道的小事也讓我的心因而苦痛著
このままじゃ変わらない いつまでも
臆病な私はもう終わりにして
像這樣永遠不變(可不行)
那個總是膽怯的我已經(jīng)不在了
あなたに伝えよう この気持ちまっすぐに
名前を呼ぶだけで 切なさあふれる
月明かり映して 零れた涙光る
この手つかまえていて ずっと離れないように
這份感受 我想立刻告訴你
僅僅是呼喚你的名字 就讓我悲傷滿盈
潸然淚下 在月光的映照下閃閃發(fā)光
握住我的手 永不與我分離
あなたのことばかりの
日記は続いていくよ
読み返すたび 嬉しくて
滿記著你的一切的日記 會持續(xù)書寫下去喔
不管重讀幾次還是很開心
ときめきも悲しみも
迷いも教えてくれた
どんな思い出も寶物だよ
開心的、悲傷的與捉弄我的都是你告訴我的
不管哪段回憶都是我的寶物哦
優(yōu)しさに包まれ 守っていく
ふたりが信じている 永遠のとき
溫柔地將回憶收拾好 妥善保管著
你我都深信(不變)的 那段永恆
あなたに屆けよう この想い今すぐに
もう振り向かないで 扉の向こうへ
夜空に降り続く 流れ星に祈るよ
強く抱きしめていて ずっと忘れないように
這份感受 我想立刻傳達給你
不再回首 走向門的另一邊
向夜空中不斷墜落的流星祈禱著
用力的抱緊我 讓我永遠不要忘記你
あなたの微笑みは 私の勇気になる
ふたりの物語 これから始まる
輝く時間を越え 私を連れていって
きっとみつけられるよ いつか夢にみた明日を
你的微笑 賦予了我勇氣
你我之間的故事 從現(xiàn)在開始
帶我一同跨越燦爛輝煌的時間
肯定能找到的 我夢寐以求的那個未來