BLOG版
[相關心得]
孤獨搖滾! 動畫小感
孤獨搖滾! 1-2 讀後感
[書籍資料]
書名:孤獨搖滾!
日文原名:ぼっち?ざ?ろっく!
作者:はまじあき
臺灣代理出版社:東立
日本原著出版社:芳文社
書籍型態:漫畫,四格漫畫
故事類型:樂團,搖滾,百合
集數:3
嗯,看來東立目前真的把《孤獨搖滾!》當月刊出了
目前發售都比預期還早,若這個月(四月)也出的話
就真的是連續一季每個月都出一集了
雖然沒之前臺角在《夫婦以上》動畫結束前三個月
是一本、兩本、三本這樣連三個月增加直接超進度的
但以東立來說,至少願意在動畫播完後還狂出補進度
這比隔壁把代理的作品,當年番出好多了(三年出三本)
本集概要
決定參加樂團比賽的「團結Band」一行人
在菊理的邀約下,參加了其他舞臺的表演活動
同時也認識了其他樂團的成員且彼此交流
吉他手兼主唱的喜多郁代發覺到自己唱功還不夠而更加努力
雖然自認自己無法將後藤一里寫的歌詞給表達得很好
但也受到一里想法上的鼓勵而振作
而團長兼鼓手伊地知虹夏與貝斯手山田涼
也為了讓表演更成功而付出更多心力,彼此也全都看在眼裡
最後,「團結Band」通過比賽活動第一階段的DEMO審查
個人小感
這集特典小冊封面有星歌姊~讚!
還有本集出現的JK時代廣井算是氣質型的
感覺也蠻不錯的~
說到廣井,也就是酒鬼菊理姊
這次正式登場的新角大槻
感覺上應該是她的頭粉(大概?)
動畫有出現一幕,原來算是重要角色之一啊~
另外廣井開眼嗆(X)大槻質疑她邀「團結Band」那表情
感覺蠻帥氣的…
雖然只是用氣勢壓過去而已XD
再來漫畫第三集中
感覺涼的表現加分加很多
先是看一里和其他兩人討論比賽很熱絡
於是自己不甘寂寞(?)也一起加入
而且為了比賽要寫的新曲部分
她也是避免影響團隊表現而很努力在創作
再來,虹夏自責自己表現不佳而哭哭臉時
涼也是主動摸摸她的頭去安慰她…
嗯,雖然前期欠錢不還,還要店長施壓催繳
不過看到這集,多少也能了解到雖然虹夏嘴涼一堆
但根本還是死心踏地的照顧她,會有這般互動其背後的原因
畢竟涼真的算是那種該帥的時候會爆帥的類型
而且還是一邊耍帥一邊又不留痕跡的很貼心對待對方
然後星歌與虹夏這對姊妹的互動依然很讚
星歌姊好帥~
最後,郁代的部分
原來原設定上郁代歌唱力不算很好啊?
應該說是可被取代性較高
不過倒也讓這孩子有了更多成長的機會
此外,看到這集才發現在郁代直呼一里的名字後
之後就是用暱稱叫她小孤獨了啊?
還以為從此之後就直接叫她一里了說
只是若沒做沒這樣控制和踩剎車的話
大概就會像二創一樣一直跟一里親親和捉i了(X)
對了,這集郁代的朋友佐佐木次子也正式登場了
不過看黑白插圖和髮型上,感覺有些像是白箱裡的小葵就是
總之,這次心得大概就這樣
對了,電子版第一集還真的在三月多就出了
平時一堆新上架的電子版要拖半年到一年甚至更久的
還有實體出後一年,去問會不會出電子版,回答沒計畫結果半年後上架的
看來是因為《孤獨搖滾!》銷量真的超乎東立預期吧?
以電子版來看,個人體感上畫質似乎比實體版還好就是
不過這部分由專業去判斷,我也只是單純看彩圖去感覺而已
話說之前沒注意到,原來一里爸原設定是黑髮啊?
只是動畫改成粉法是真的比較像一家人就是~
[追加補充]
感謝網友告知
原來郁代後來稱一里的原文是ひとりちゃん
結果臺版翻譯居然翻成暱稱用的小孤獨?
不管是字義和情境都差那麼多…
這真的是超爛翻譯耶…(比獵人那個人名翻譯還糟糕)