ETH官方钱包

前往
大廳
主題

レモネード / nqrse 中日歌詞

ピカゆ | 2023-03-27 16:05:53 | 巴幣 1100 | 人氣 430

レモネード / nqrse
作曲:  nqrse, 早川博隆
作詞:  nqrse
翻譯: ピカゆ


なんか全部上手くいかないわ (eh looks like the dreams…)
總感覺一切都無法順利進行呀 (eh looks like the dreams…)
レモネードに溶かしちゃ
如果就這樣溶化於檸檬汽水中的話


なにもないの それが嫌で
一事無成的模樣 我討厭那樣
起きたら今日で 明日が怖く思うの
睜開眼便換了日 明天變得可怕起來
トライはしたの 頑張らないとって
嘗試努力過了 卻不得不再更加努力
「頑張れない人はそこに居ないでよね」
「努力不起來的人就別待在那兒了哦」


お陰様でクソ病んだ 晴らすストレスと
托你的福我他媽病了 為了釋放壓力以及
メンタルで持ち直す一旦のブレイク
重新振作精神所以稍作休息吧
與太話にはF off 真?zhèn)韦胜螭匹ⅴ螗违Ε?/b>
流言蜚語都滾開 虛實真假什麼的unknown
でも私が踴ってなんか意味あんの?
然而我隨之起舞又有甚麼意義呢?
許せてないから忘れてないんだ
正因為無法原諒所以無法忘懷啊
でもレモネードに流しちまえば
但假若將一切都注入檸檬汽水中的話
もう動じないぜ 不幸自慢
已經(jīng)動彈不得了 誇耀不幸
そういや最初から興味無いわ
打從一開始本就毫無興趣啊


抜け出すリアルライフ (real life)
從現(xiàn)實生活偷溜而出 (real life)
気になったカフェでパーティ
在想去已久的咖啡廳舉辦派對
エゴも羽伸ばしたいだけで
即使自我中心也僅是想無拘無束
ダサいドレスコードでふざけたような態(tài)度
一身老氣的禮服配上愛胡鬧的滑稽態(tài)度
それも自分 in the place to be
也仍舊是我 in the place to be(在該在的地方)


これからグラスに掛けるマジック
接下來將在玻璃杯上施展魔法
忘れようがない情景 It's okay
無論如何都忘不了的光景  It's okay
さあ裸足でランデブー
走吧讓我們赤著雙腳去幽會
迷路もいっそ帰らない
若是迷路那就索性不歸
君とありふれてる夢の中で
與你在司空見慣的夢境之中


愛想もない自墮落な視界に愛を
不討人喜愛的墮落視線所映照出的愛
そんな素晴らしくない
是一點也都不美好的
素晴らしい日々に浸かっている
耽溺於那些美好的日子裡
理想も膨らまなくたってもういいや
就連理想也無法發(fā)酵成長真是受夠了
1人じゃ背負いきれないしな いいや
反正單槍匹馬也不足夠去承擔 無所謂了
私は私だ イエイ
我就是我 yeah
もてなすパーティにいるHaters
盛情款待出現(xiàn)在派對上的Haters
「もうそこに居ないで」You said that
「別再出現(xiàn)在那兒了」You said that
恨みや妬みもそこに置いといて
憎恨也好妒忌也罷暫且拋諸腦後
今を切り取れば名畫
倘若將這一瞬間剪下即是幅名畫
フレッシュな空気がペースメーカー
新鮮的空氣是心律調(diào)整器
Thursday 少しのハニー
Thursday 些許的蜂蜜


これからグラスに掛けるマジック
接下來將在玻璃杯上施展魔法
忘れようがない情景 It's okay
無論如何都忘不了的光景  It's okay
さあ裸足でランデブー
走吧讓我們赤著雙腳去幽會
迷路もいっそ帰らない
若是迷路那就索性不歸
君とありふれてる夢の中で
與你在司空見慣的夢境之中


(yeah ah) 剝き出しの悪意に觸れちゃう
(yeah ah) 不小心碰觸到破殼而出的惡意
Now I'm paralyzed 処方箋じゃ変わらない
Now I'm paralyzed(現(xiàn)在我麻痺了) 就連處方藥都無法好轉
全ては小さじ一杯の勇気があればパラダイス
只要鼓起一小匙勇氣的話一切即paradise(天國)
不安だろうが Trust me
肯定很不安吧 Trust me
面舵取らずにこのテープをRewind
不去掌舵就將這面卡帶Rewind(倒帶)
やっちまった過去 待ってましたトラブル (damn it)
不小心搞砸的過去 等待我已久的麻煩事 (damn it)
俺の勝手だって歌おう
縱使是我一廂情願也一齊高歌吧
夕暮れ時 飲み干すレモネード
日暮時分 一飲而盡的檸檬汽水
Hello, Let me show your dance
Hello, Let me show your dance


これからグラスに掛けるマジック
接下來將在玻璃杯上施展魔法
忘れようがない情景 It's okay
無論如何都忘不了的光景  It's okay
さあ裸足でランデブー
走吧讓我們赤著雙腳去幽會
迷路もいっそ帰らない
若是迷路那就索性不歸
君とありふれてる夢の中で
與你在司空見慣的夢境之中

(she is turning away…)
(she is turning away…)



_

雜談

?おひさしぶり3

なるせちゃん這次在資訊欄一樣有打上おひさしぶり,從泡沫の夜到現(xiàn)在已經(jīng)是第三首了,不知道是不是可以偷偷期待一下可能累積到第5或6首時,なるせちゃん就會出新專輯
我完全不介意新專輯名稱叫おひさしぶり的(?)


おひさしぶり系列(?)從夜晚的泡沫の夜,到寂靜深夜的秒針,再到清晨日出時的レモネード,明明不是一系列的卻有連貫著的感覺真的好棒!!!
在歌詞上,除了なるせちゃん貫徹始終的「我就是我」的理念外,從想要修繕、重生的泡沫の夜,到擁抱自己的不平凡、我是我就很好的秒針,再到接受自己本身、甚至鼓起勇氣往前的レモネード,每次都可以被なるせちゃん的歌詞所打動到




翻譯日期: 2023/01/13 最初投稿於噗浪








創(chuàng)作回應

更多創(chuàng)作