作詞:AYANE?Haruhito Nishi
作曲:AYANE?Haruhito Nishi
PV:鏑谷
唄:AYANE
中文翻譯:月勳
泣きたい夜もあるし
naki ta i yoru mo a ru shi
我有過想哭泣的夜晚
葉わない戀もあるし
kanawana i koi mo a ru shi
也有過不會實現的戀情
うまくいかないことばっかりでも
u ma ku i ka na i ko to bakka ri de mo
即使我的人生總是發生一些不如意的事情
それも私なの
so re mo watashi na no
那些也都是我啊
難しいことは no sorry
muzukashi i ko to wa NO SORRY
困難事對於我來說可是 no sorry
強くなりたいの もぅtwenty
tsuyoku na ri ta i no mo u TWENTY
我想變得堅強一點啊 我已經twenty
ここからはじまる my story
ko ko ka ra ha ji ma ru MY STORY
從這裡開始的 my story
平凡じゃ物?りない
heibon jya mono tari na i
僅僅只有平凡的話根本不夠
ひとりぼっちさここは?都會
hi to ri bocchi sa ko ko wa dai tokai
我獨自一人 這裡是大都市
ちょっと急ぎ?で向かう
cyotto isogi ashi de mukau
我稍微加快步伐地向前進
夢を追って渋?のホームに
yume wo otte shibuya no ho-mu ni
我在澀谷的月臺上追逐著夢想
?いビルディング潰されそうmyfeeling
takai birudingu tsubusare so u MYFEELING
感覺快被高聳的建築所壓垮的myfeeling
ママからいつも?配のcalling
mama ka ra i tsu mo shinpai no CALLING
我總是接到媽媽打過來的擔心calling
でもなんかいつも強がってばっかで
de mo na n ka i tsu mo tsuyogatte bakka de
但是總覺得我總是在勉強自己
?出しなんかはやめてよ
kuchi dashi na n ka wa ya me te yo
不要在干涉我了啊
もぅ?供じゃないから
mo u kodomo jya na i ka ra
因為我已經不再是小孩子了
あれもこれもやってみたい
a re mo ko re mo yatte mi ta i
我想做這個也想做那個
もやもやするeveryday
mo ya mo ya su ru EVERYDAY
我所感到鬱悶的everyday
寂しい夜に限って誰も出ないtelephone
sabishi i yoru ni kagitte dare mo denai TELEPHONE
只有在孤獨的夜晚裡才會沒有任何人接聽的telephone
冷たい窓の外浮かぶお?様もbyebye
tsumetai mado no soto ukabu otsuki sama mo BYEBYE
我甚至對著漂浮在寒冷窗戶外頭的月亮大人說聲byebye
泣きたい夜もあるし
naki ta i yoru mo a ru shi
我有過想哭泣的夜晚
葉わない戀もあるし
kanawana i koi mo a ru shi
也有過不會實現的戀情
うまくいかないことばっかりでも
u ma ku i ka na i ko to bakka ri de mo
即使我的人生總是發生一些不如意的事情
それも私なの
so re mo watashi na no
那些也都是我啊
難しいことは no sorry
muzukashi i ko to wa NO SORRY
困難事對於我來說可是 no sorry
強くなりたいの もぅtwenty
tsuyoku na ri ta i no mo u TWENTY
我想變得堅強一點啊 我已經twenty
ここからはじまる my story
ko ko ka ra ha ji ma ru MY STORY
從這裡開始的 my story
平凡じゃ物?りない
heibon jya mono tari na i
僅僅只有平凡的話根本不夠
So bad bad day
でもhahaって笑えるくらい
de mo HAHA tte warae ru ku ra i
但是我想能haha地歡笑般
roughに?きたくて
ROUGH ni iki ta ku te
rough地活著
強いフリしてももうムリ!
tsuyoi furi shi te mo mo u muri!
不管我再怎麼裝作堅強的模樣也已經不行了!
涙で夜景がユラユラる
namida de yakei ga yura yura ru
夜色因為淚水而不停晃動
パパにもらってた最後のletter
papa ni mo ratte ta saigo no LETTER
從爸爸那收到的最後一封letter
開いて戀しくなる2:00 am
hiraite koi shi ku na ru tsu- AM
開封過後而變得令人懷念的2:00 am
夜は?いけど朝は來ないでと
yoru wa nagai ke do asa wa konai de yo
雖然夜晚漫長但早晨卻不會到來
別世界消えて逃げたくなるeverynight
betsu sekai kie te nige ta ku na ru EVERYNIGHT
變得想在異世界消失並逃跑的everynight
會いたい夜に既読もつかないキミとのLINE
ai ta i yoru ni kidoku mo tsu ka na i kimi to no LINE
在我想見你的夜晚裡 沒有已讀標誌的我跟你的LINE
?上げた窓の外星もないなら今?はgoodnight
miage ta mado no soto hoshi mo na i na ra KYOU wa GOODNIGHT
如果你仰望窗外時並沒有星星的話今天便先說聲goodnight
泣きたい夜もあるし
naki ta i yoru mo a ru shi
我有過想哭泣的夜晚
葉わない戀もあるし
kanawana i koi mo a ru shi
也有過不會實現的戀情
うまくいかないことばっかりでも
u ma ku i ka na i ko to bakka ri de mo
即使我的人生總是發生一些不如意的事情
それも私なの
so re mo watashi na no
那些也都是我啊
きっと?丈夫 don’t worry
kitto daijyoubu DON'T WORRY
一定沒有問題 don’t worry
気楽に?こうよ more slowly
kiraku ni ikou yo MORE SLOWLY
讓我們輕鬆地前進吧 more slowly
そう?度しかない your story
so u ichido shi ka na i YOUR STORY
是的 僅限這一次的 your story
怖がってちゃもったいない
kowagatte cya motta i na i
要是你感到害怕的話那就太浪費了
寂しい夜に限って誰も出ないtelephone
sabishi i yoru ni kagitte dare mo denai TELEPHONE
只有在孤獨的夜晚裡才會沒有任何人接聽的telephone
冷たい窓の外浮かぶお?様もbyebye
tsumetai mado no soto ukabu otsuki sama mo BYEBYE
我甚至對著漂浮在寒冷窗戶外頭的月亮大人說聲byebye
泣きたい夜もあるし
naki ta i yoru mo a ru shi
我有過想哭泣的夜晚
葉わない戀もあるし
kanawana i koi mo a ru shi
也有過不會實現的戀情
うまくいかないことばっかりでも
u ma ku i ka na i ko to bakka ri de mo
即使我的人生總是發生一些不如意的事情
それも私なの
so re mo watashi na no
那些也都是我啊
難しいことは no sorry
muzukashi i ko to wa NO SORRY
困難事對於我來說可是 no sorry
強くなりたいの もぅtwenty
tsuyoku na ri ta i no mo u TWENTY
我想變得堅強一點啊 我已經twenty
ここからはじまる my story
ko ko ka ra ha ji ma ru MY STORY
從這裡開始的 my story
平凡じゃ物?りない
heibon jya mono tari na i
僅僅只有平凡的話根本不夠
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。