ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】『永遠の色彩』/ウマ娘

翼(うぃん) | 2023-03-16 00:00:03 | 巴幣 0 | 人氣 330



スペシャルウィーク (CV. 和氣あず未) · オグリキャップ (CV. 高柳知葉) · ファインモーション (CV. 橋本ちなみ) · エアシャカール (CV. 津田美波) · マチカネタンホイザ (CV. 遠野ひかる)




瞳が合うそのとき スローモーション
雙眼對上的瞬間 仿如世界也慢了下來
前觸れない現象 起こってしまう
以前未能出現的現象 
一秒之前的
一秒前から空 グラデーション
天空中 出現了漸層的雲彩
ああ 変わってゆく世界
AH 世界也因而改變

ひとつ あなたと過ごすたび
一個是 與你一同渡過的瞬間
ひとつ あなたが笑うたび
一個是 你每個綻放的笑容

やっと見つけた奇跡は
終於尋找到的奇跡之中
あやふやだけど 心のひだ
心中的回響雖然帶點朦朧
柔らかくほら撫でてく
輕柔地撫摸著我的心靈
今日という名の絵筆が
名為今天的畫筆
描こうとしてる 眩しいモーメント
也在繪畫著那 無比耀眼的剎那
一瞬が永遠の色彩
一瞬間畫下永遠的色彩
とどめて このまま
讓時間 停留在這一格

雫が水溜りへ そっと落ちてく
水點化成水滴 慢慢的滑下來
小さなたった一滴 波紋になって
只是如此渺小的一滴 也能泛起漣漪
もたらされる感動 イマジネーション
從你那裡獲得的感動 也只能想像出來
ああ もう見過ごせないみたい
AH 我好像不能再次錯過了

気づく あなたが振り向いて
感覺到 你向我回頭轉身過來
気づく あなたに並ぶとき...My Heart
察覺吧 與你並肩而行的瞬間...My Heart

もしも気持ちを言葉に
如果將這份感覺化成言語
出來てしまうなら ちょっと照れそう
向你說出來的話 總感覺有點害羞呢
そよぐ風 睫毛 揺らす
柔柔清風 吹拂我的毛髮
騒がしかった街にて
在煩囂熱鬧的街道中
その鼓動しか 聞こえないよ
唯獨那份鼓勵 卻無法聽到
流れてく 無限のメロディー
播放著那 無限循環(huán)的旋律
おぼえて このまま
就這樣 記在腦海

この出會いのために
我知道為了這場相遇
生まれたと分かったの
我才誕生在這個世界
涙滲みそうで だけど嬉しくて
雖然淚水快將決湜 但是卻無比快樂
こぼれだしたものは 笑顔
而滿溢至瀉的卻是 笑容

やっと見つけた奇跡は
終於尋找到的奇跡之中
あなたの色で 心のひだ
是你的色彩敲響我心中的鈴鐺
柔らかくほら撫でてく
輕柔地撫摸著我的心靈
今日という名の絵筆が
名為今天的畫筆
描こうとしてる 眩しいモーメント
也在繪畫著那 無比耀眼的剎那
一瞬が、永遠の色彩
一瞬間畫下永遠的色彩
とどめて このまま
讓時間 停留在這一格

如果喜歡我的翻譯的作品的話不妨考慮追蹤或投下GP
您的支持是我更新、創(chuàng)作的原動力!

創(chuàng)作回應

更多創(chuàng)作