《Under The Tree》
《在樹下》
Where are you at?
你在何方?
Where have you been?
你去了哪裡?
問といかけに答こたえはなく
問了也得不到答案
Where are we headed?
我們要前往何處?
What did you mean?
你說什麼?
追おいかけても遅おそく遠(yuǎn)とおく
追了也總是晚一步
A bird, a butterfly and my red scarf
鳥兒、蝴蝶和我的紅圍巾
Don't make a mess of memories
別把回憶搞得一團(tuán)糟
Just let me heal your scars
就讓我治癒你的傷痕吧
The wall, the owl, and forgotten wharf
高牆、貓頭鷹和荒廢的碼頭
時ときが止とまることもなく
時間永不停歇
We're getting older
我們漸漸老去
Second, by second, by second
一秒又一秒老去
Why, oh, why? Why, oh, why?
為何啊為何?為何啊為何?
Don't you wanna stay with me?
你不想留在我身邊嗎?
Why, oh, why? Why, oh, why?
為何啊為何?為何啊為何?
Are you giving up on me?
你對我心灰意冷了嗎?
I'll be waiting, waiting for you
我會等著你、等著你
Let me hold you undеr the tree
讓我在樹下?lián)肀?/div>
Under the tree
在樹下
I'll protect you
我會保護(hù)你
※感謝您的閱讀,歡迎指教翻譯、推薦歌曲,如轉(zhuǎn)載中文翻譯請?jiān)]明出處

本來想說夾了日文所以沒有打算翻這首
不過看官方?jīng)]翻英文歌詞還是來嘗試一下了
我的漢吉R~~~~~~