ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】「夜明けの虹を越えて」 (アメイジング?グレイス ED) 奇異恩典 ED

曠世cream派 | 2023-02-19 16:03:03 | 巴幣 102 | 人氣 447

這是アメイジング?グレイス -What color is your attribute?-  (奇異恩典) 的ED


在櫻之刻即將發(fā)布之前終於花一個(gè)禮拜把這部從前年12月積到現(xiàn)在作品啃完了,雖然前面很無(wú)聊,不過(guò)撐到聖誕節(jié)後就會(huì)有所變化,到終章又是熟悉的冬茜神展開(kāi)了,如果第一次玩這部作品前面日常覺(jué)得太無(wú)聊建議可以撐到聖誕節(jié)結(jié)束再?zèng)Q定要不要繼續(xù)玩下去,雖然會(huì)看這篇的我猜應(yīng)該都玩完了。

官方版
至於卡拉OK版因?yàn)榉臲T會(huì)被刪除,所以我放去B站了



夜明けの虹を越えて


作詞:冬茜トム
作曲:橋咲透
編曲:橋咲透
歌:solfa feat. 小春めう

言えない 切なさ抱え
懷抱著無(wú)法說(shuō)出口的心中的難受

どこか 強(qiáng)がっている
一直在某些地方逞強(qiáng)著

ふたり 寢転んだ まどろみが
兩人曾一起橫躺微眠的日子

今でも ふと過(guò)ぎるの
如今也會(huì)不時(shí)掠過(guò)眼前

遠(yuǎn)ざかって 泣いた日
哭泣的日子逐漸遠(yuǎn)去

「さようなら」なんて
「再見(jiàn)」什麼的

大人でいたいけど
明明想裝著大人一點(diǎn)的

星のカーテン 揺らめく風(fēng)
繁星的幕簾 搖曳著的風(fēng)

想い 映してる
映照著彼此的想法

離れないで この約束は
「別離開(kāi)阿」 的這份約定

夜明けのつららが折れても
即便黎明時(shí)的冰柱斷折了

ドレスまとい 夢(mèng)の先へ
也會(huì)著好禮服 前往夢(mèng)的前方

あの華のように
如同那雪花一般

噓つきな 雪解けなら
這謊言般虛假的雪要是融化的話

もう忘れていいから
就也可以忘去了

癒えない 寂しさ連れて
帶著無(wú)法治癒的寂寞

ひとり 寒がっている
獨(dú)自一人害怕地受凍著

隣 綻んだ 微笑みを
在身旁綻放開(kāi)來(lái)的微笑

きっとまた 思い出すのに
明明一定能夠再次回想起來(lái)的

通り過(guò)ぎて こぼした
比起經(jīng)過(guò)身旁時(shí)脫口而出的

「ありがとう」よりも
一聲「謝謝你」

見(jiàn)つめていてほしい
更希望你能夠注視著我

祈りの聲 輝く羽根
祈禱的聲音 耀眼的羽毛

心 染まってる
正渲染著內(nèi)心

時(shí)を巡る 明日の色は
如今時(shí)間輪迴而來(lái)的明日的顏色

消えない虹を 今 描く
描繪出了永不消逝的彩虹

翼広げ 悠か天へ
展開(kāi)了雙翼 向著悠遠(yuǎn)的天邊

この歌と共に
帶著這首歌曲一同

気まぐれな 君の言葉
令人捉摸不定的你的話語(yǔ)

ずっと響いてるの
一直在我心中迴響著

奏で 満ち 光る
奏響 充盈 發(fā)光著

落ちる林檎 燃ゆ黃昏
落下的蘋(píng)果 如燃燒般的黃昏

振り返らないで
別再回首過(guò)往了

時(shí)を巡る この約束は
如今時(shí)間輪迴的這份約定

夜明けの虹を 今 越えて
跨越了黎明的彩虹

翼広げ 夢(mèng)の先へ
展開(kāi)了雙翼 向著夢(mèng)的前方

駆ける矢のように
如同飛翔的箭矢一般

噓つきな 涙のあと
因?yàn)檫@謊言般虛假的淚痕

ずっと忘れないから
永遠(yuǎn)都無(wú)法忘卻

君を響かせるよ
使你內(nèi)心迴響著喔



創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作