ETH官方钱包

前往
大廳
主題

[歌詞翻譯] シオン / Islet (feat. 倚水)

ㄖㄐ | 2023-01-13 17:21:54 | 巴幣 208 | 人氣 609

シオン (feat. 倚水)

Vocal: 倚水
Lyricist: Islet
Composer: Islet
翻譯:ㄖㄐ

歌詞:

聲も屆かないほどに
要前往聲音也

遠(yuǎn)くヘ往くのでしょう
無法傳達(dá)的遠(yuǎn)方對吧

觸れた白い肌が
觸碰過的白色肌膚

無機(jī)質(zhì)に変わってゆく
漸漸化為無機(jī)質(zhì)

あまねく光が
遍地的光芒被

一つ殘さず奪い去って
一個不留地奪去

時が過ぎれば唯の思い出だ
隨著時光飛逝 僅成為回憶


虛しいよね
是如此空虛呢


いつか交わりした誓いも
不知何時交換的誓言也

果たせないままで
依然沒有實(shí)現(xiàn)

季節(jié)が変わる前に
在季節(jié)更迭前

灰になって消えてゆく
化作灰燼消逝

嗚呼
啊啊

運(yùn)命に呑まれ
被命運(yùn)所吞噬

息も出來ず
無法呼吸

嗚咽が漏れて
僅透出嗚咽聲

深淵に落ちてゆく
緩緩墜落至深淵

愛憎に呑まれ
被愛恨所吞噬

感情は痛くて
感情多麼沉痛

こんな終點(diǎn)に光はあるの?
這樣的終點(diǎn)也有光存在嗎?

何処ヘ往くの
要去往何處呢

傍に居てよ
讓我伴你身旁

雪が解けるように夜は明ける
如同雪將融解 夜晚將迎來黎明

旅立つあなたは
啟程出發(fā)的你

朝焼けに咲く紫苑の花と共に
與朝霞時綻放的紫苑花一同

時が過ぎれば唯の思い出だ
隨著時光飛逝 僅成為回憶

溫もりが冷めてゆく
這份溫暖逐漸冷卻


消えて仕舞う
最終消逝

*翻譯有錯請指正

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作