ETH官方钱包

前往
大廳
主題

TRUE STORY-SCREEN mode 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-01-06 18:35:25 | 巴幣 304 | 人氣 1002

作詞:松井洋平 
作曲:太田雅友

まだ語(yǔ)られない 物語(yǔ)の先へ
踏み出していくのが (What you wanna do?) 勇気だ
何者でもない白紙だった?jī)Wに
刻まれていく MY TRUE STORY
  • 在還無(wú)法成為話語(yǔ)的故事的前方
  • 邁出前進(jìn)的一步的是[What you wanna do?]勇氣
  • 深刻於人心只屬於我的真實(shí)故事
出來(lái)過(guò)ぎた結(jié)末が
用意されてたって
取り零してしまうもの
見(jiàn)捨てられないんだろう
  • 真是再好不過(guò)的結(jié)局
  • 就算是被他人準(zhǔn)備的
  • 超出常人意料的事物
  • 也不可能棄置一旁啊!
不條理の中で藻掻き叫べ
絶望を否定するように
魂がうつ文脈
鼓動(dòng)に変えてしまえよ
  • 在蠻不講理之中掙扎吶喊
  • 就像是要否定絕望而吶喊
  • 書(shū)寫(xiě)的是令人沮喪的故事
  • 但卻將內(nèi)心的鼓動(dòng)給改寫(xiě)了
まだ語(yǔ)られない物語(yǔ)の先ヘ
真実より確かな (What you wanna do?) 思いが
傍らにいる誰(shuí)かを救うため
刻み込んでいく MY TRUE STORY
  • 在還無(wú)法成為話語(yǔ)的故事的前方
  • 比起正義更加正確的是 (What you wanna do?)思念
  • 為了拯救我身旁的他人們啊!
  • 深刻於人心只屬於我的真實(shí)故事
避けられない決斷が
仕組まれたとして
ただ受け入れてしまうほど
つまらない存在か
  • 在無(wú)可避免的決斷下
  • 彷彿是他人所為一樣
  • 就像是老實(shí)接受一樣
  • 無(wú)趣至極的存在嗎?
自問(wèn)自答を繰り返して選べ
本當(dāng)はどう生きたいのか
  • 重複自問(wèn)自答一樣後選擇
  • 你到底該如何活下去?
本性が知る解釈
根拠はそこにあるだろう
  • 知曉人之本性的解釋
  • 其根據(jù)就在前方吧!
まだ語(yǔ)られない 物語(yǔ)の先へ
迷いさえも抱えて 行くんだ
何度でも超えればいい
それが生きることさ
地を這う時(shí)も空を見(jiàn)ろ
  • 在還無(wú)法成為話語(yǔ)的故事的前方
  • 就連迷茫都一同擁抱前行吧!
  • 無(wú)論多少次迷茫只要跨越就好了
  • 這就是活下去的意義本身啊!
  • 就連在地上掙扎時(shí)都能仰望天空
何者にも委ねないで
書(shū)き殘せ自分自身で
書(shū)けるさ魂を
  • 不能是被他人所託之物
  • 而是書(shū)寫(xiě)過(guò)後所剩的自己
  • 就將這靈魂書(shū)寫(xiě)下去吧!
確かなものはない
だからこそ分かるよ
この命こそがセンテンスだ
  • 正確的事物絕不存在
  • 正是因此我才明白啊!
  • 唯獨(dú)這條性命能寫(xiě)下的書(shū)句
今語(yǔ)る言葉 物語(yǔ)を作る
真実より確かな (What you wanna do?) 思いで
何者でもない白紙だった?jī)Wの
血を流して刻み込んだ
誰(shuí)のものでもない MY TRUE STORY
  • 現(xiàn)在的話語(yǔ) 所譜成的故事
  • 比起正義更加正確的是 (What you wanna do?)思念
  • 就連誰(shuí)都不是宛如白紙的我
  • 留下鮮血去刻寫(xiě)這道故事
  • 誰(shuí)都無(wú)法成就的只屬於我的真實(shí)故事
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作