作詞:松井洋平
作曲:太田雅友
まだ語(yǔ)られない 物語(yǔ)の先へ
踏み出していくのが (What you wanna do?) 勇気だ
何者でもない白紙だった?jī)Wに
刻まれていく MY TRUE STORY
- 在還無(wú)法成為話語(yǔ)的故事的前方
- 邁出前進(jìn)的一步的是[What you wanna do?]勇氣
- 深刻於人心只屬於我的真實(shí)故事
出來(lái)過(guò)ぎた結(jié)末が
用意されてたって
取り零してしまうもの
見(jiàn)捨てられないんだろう
- 真是再好不過(guò)的結(jié)局
- 就算是被他人準(zhǔn)備的
- 超出常人意料的事物
- 也不可能棄置一旁啊!
不條理の中で藻掻き叫べ
絶望を否定するように
魂がうつ文脈
鼓動(dòng)に変えてしまえよ
- 在蠻不講理之中掙扎吶喊
- 就像是要否定絕望而吶喊
- 書(shū)寫(xiě)的是令人沮喪的故事
- 但卻將內(nèi)心的鼓動(dòng)給改寫(xiě)了
まだ語(yǔ)られない物語(yǔ)の先ヘ
真実より確かな (What you wanna do?) 思いが
傍らにいる誰(shuí)かを救うため
刻み込んでいく MY TRUE STORY
- 在還無(wú)法成為話語(yǔ)的故事的前方
- 比起正義更加正確的是 (What you wanna do?)思念
- 為了拯救我身旁的他人們啊!
- 深刻於人心只屬於我的真實(shí)故事
避けられない決斷が
仕組まれたとして
ただ受け入れてしまうほど
つまらない存在か
- 在無(wú)可避免的決斷下
- 彷彿是他人所為一樣
- 就像是老實(shí)接受一樣
- 無(wú)趣至極的存在嗎?
自問(wèn)自答を繰り返して選べ
本當(dāng)はどう生きたいのか
- 重複自問(wèn)自答一樣後選擇
- 你到底該如何活下去?
本性が知る解釈
根拠はそこにあるだろう
まだ語(yǔ)られない 物語(yǔ)の先へ
迷いさえも抱えて 行くんだ
何度でも超えればいい
それが生きることさ
地を這う時(shí)も空を見(jiàn)ろ
- 在還無(wú)法成為話語(yǔ)的故事的前方
- 就連迷茫都一同擁抱前行吧!
- 無(wú)論多少次迷茫只要跨越就好了
- 這就是活下去的意義本身啊!
- 就連在地上掙扎時(shí)都能仰望天空
何者にも委ねないで
書(shū)き殘せ自分自身で
書(shū)けるさ魂を
- 不能是被他人所託之物
- 而是書(shū)寫(xiě)過(guò)後所剩的自己
- 就將這靈魂書(shū)寫(xiě)下去吧!
確かなものはない
だからこそ分かるよ
この命こそがセンテンスだ
- 正確的事物絕不存在
- 正是因此我才明白啊!
- 唯獨(dú)這條性命能寫(xiě)下的書(shū)句
今語(yǔ)る言葉 物語(yǔ)を作る
真実より確かな (What you wanna do?) 思いで
何者でもない白紙だった?jī)Wの
血を流して刻み込んだ
誰(shuí)のものでもない MY TRUE STORY
- 現(xiàn)在的話語(yǔ) 所譜成的故事
- 比起正義更加正確的是 (What you wanna do?)思念
- 就連誰(shuí)都不是宛如白紙的我
- 留下鮮血去刻寫(xiě)這道故事
- 誰(shuí)都無(wú)法成就的只屬於我的真實(shí)故事