僅かな命だと話す
述說著僅存的生命
あなたの目が揺らいだ
你的目光搖擺不定
緩やかに確かに時(shí)が過ぎる
時(shí)間正確實(shí)地緩慢流逝著
虛ろな日々を綴っている
撰寫那空虛的時(shí)光
冷え切ったその手を握っても
就算緊握那已然冰冷的手
乾いた咳嗽が靜まることはなかった
也無法使猛烈的乾咳平靜下來
明日が見えなくたって
即便無法迎來明日
僕が照らすからまだ消えないでよ
也會(huì)由我來照亮 所以還請(qǐng)別消失呀
春を待つ聲がひらひら響いて
等待春天的聲音迴響飄揚(yáng)
虛空を舞ってる
於虛空中飛舞
白雪のように 花のように ただ儚く
猶如白雪 宛若花朵 瞬轉(zhuǎn)即逝
溶けてゆく時(shí)の中
溶入時(shí)間之中
交わした溫もりが冷めたら
若彼此交換的溫暖冷卻下來的話
そんなあなたを春風(fēng)が攫ってく
春風(fēng)便會(huì)將這樣的你帶走
少しの別れだと
這不過是短暫的離別
作り笑うあなたが言った
你作出微笑說道
今に途切れそうな息が白む
此刻彷彿要中止的吐息漸白
痩せ細(xì)る手の握り返す
那回握著的手纖細(xì)瘦弱
力も脆弱になってく
力氣也變得虛弱無力
この部屋だけは時(shí)が止まればいいのに
若唯獨(dú)這房間的時(shí)間能停滯不前就好了
いつしか歩けなくなって
某天你終將會(huì)變得步不能行
話せなくなって消えてしまうのね
變得話不能言 就這樣消失對(duì)吧
唯一つだけのその命は
唯一僅存的生命
きっと巡り巡ってく
肯定會(huì)不斷輪迴
その度出逢って同じように戀をしてゆく
每次都用同樣的方式相遇 同樣的墜入情網(wǎng)
「ロマンチックだね。」 って笑うのは褪せたフィルムの中
「真是羅曼蒂克呢」在褪色的膠卷中這樣笑著
並ぶ二人が透明に変わってく
相攜的兩人逐漸淡去色彩
朝、目が覚めたら
早晨 睜開雙眼後
全てが夢(mèng)であってさ
發(fā)現(xiàn)一切都只是夢(mèng)境
隣であなたが笑っていたらな
身旁能有你微笑著
そんな願(yuàn)いも雪解と去って
這樣的願(yuàn)望也隨著白雪融去
春の匂いがする
春天的味道飄來
華やぐ季節(jié)にあなたはいないのね
在這紛彩華漾的季節(jié) 唯獨(dú)少了你呢
春を待つ聲がひらひら響いて
等待春天的聲音迴響飄揚(yáng)
虛空を舞ってる
於虛空中飛舞
白雪のように 花のように ただ儚く
猶如白雪 宛若花朵 瞬轉(zhuǎn)即逝
溶けてゆく時(shí)の中
溶入時(shí)間之中
交わした溫もりが冷めたら
若彼此交換的溫暖冷卻下來的話
そんなあなたを春風(fēng)が攫ってく
春風(fēng)便會(huì)將這樣的你帶走