雪滿輪臺火半焦,煙塵遠至四通橋。
經(jīng)年有疫城深鎖,一紙無言鬱未銷。
始悔瘖聾從黨意,方知醒寤作衢謡。
京華不識斯民苦,臘後輿情似晚潮。
◆◇◆
七言律詩,押平聲蕭韻,首句入韻。
仄仄平平仄仄平 平平仄仄仄平平
平平仄仄平平仄 仄仄平平仄仄平
仄仄平平平仄仄 平平仄仄仄平平
平平仄仄平平仄 仄仄平平仄仄平
◆◇◆
注釋:
細雪飄滿新疆,烏魯木齊的冬夜被大火染得通紅,而遠在北京的四通橋上,也曾揚起絕望而憤懣的灰煙。嚴格封控已邁入第三個年頭,疫情與政策毫無舒緩的跡象,無字的白紙高懸,卻盼不到直抒胸臆的那刻到來。人民開始質(zhì)疑獨裁的政黨,上街齊誦口號:「不要領(lǐng)袖要選票,不做奴才做公民......」。百姓處於水深火熱,而達官顯貴依然輕忽怠慢,願這股抗爭的勢頭如拍岸的潮水,愈發(fā)強勁。
◆◇◆
後記:
身為陸配子女,自我歸屬感注定是矛盾且複雜的。
比如剛上國小那會兒,只因辨識性較高的口音就飽嘗笑罵,繼而刻意模仿同儕腔調(diào),以求融入團體。高中教官在首堂軍訓課後,只對我做了鉅細靡遺的身家調(diào)查,直至畢業(yè)前我都是重點關(guān)注的對象之一。大學朋友們聽說我的背景,會刻意避開(或逼問)關(guān)於中共的話題。發(fā)生較近的事件,則是服役時的武器專長訓練,班長將考核成績名列前茅的我從實彈打靶名單中剔除,理由還是身分過於敏感。
不過,諸如此類被排除在外的經(jīng)歷,並沒有讓我對大陸「心嚮往之」。畢竟,在見證許多荒謬且實在發(fā)生過的悲劇與新聞後,現(xiàn)階段的中國於我而言絕非理想家居。感覺像是中臺兩方都在奮力地將我朝外推開,而我活成了誰都不喜歡的樣子,就像是羅大佑曲中的亞細亞孤兒。
韭菜和小粉紅這類帶有貶抑性的名詞,我?guī)缀醪皇褂茫踔劣行﹨捲骺偰么苏f事的網(wǎng)友。這些國族主義的激進分子同我一樣,都無法選擇出生環(huán)境與家庭,所以我選擇認識和理解,究竟是什麼形塑了彼此。他們遭遇的苦難理應(yīng)使臺灣人警醒並同情,而非幸災樂禍的談資。
和平、奮鬥、救中國。