一代籃球漫畫、或甚至該說是運動漫畫經典作品《SLAM DUNK》(灌籃高手)在宣布電影版後,曾有一段時間什麼消息都沒有;而在日本上映前(2022/12/3)的一個月,總算大規模釋出消息。儘管原作井上雄彥同樣擔當本作腳本和監督,讓粉絲們一片譁然的則是五位主要角色聲優通通換人和3D的使用。目前公開的情報看來讓老觀眾們似乎是憂喜參半,也希望屆時成品能讓大家眼睛一亮。
《灌籃高手》之所以成為一代經典,除了球場上熱血的描寫外,在球場外角色們的成長、雖不完美但合理且現實的結局也都功不可沒。與此同時,對於角色們日常的刻畫也記錄了時代。三井壽一句「教練,我想打籃球」觸動了多少年輕人的心絃,動畫此幕也成為許多人青春的一頁。今天我們就再來聽聽當時作為背景音樂的ED,由搖滾樂團WANDS在1994年所演唱的《世界が終わるまでは...》(直到世界的盡頭...)。
(2012年與作曲的織田哲郎一起的翻唱版,Being系的樂曲找得到正版全曲還蠻稀有的...)
(2022年12月的電子配信版)
WANDS最初由主唱上杉昇、鍵盤手大島康祐及吉他手柴崎浩所組成。成員來來去去,而在1994年演唱《世界が終わるまでは...》的是由木村真也接替鍵盤手的第二代。這個團體是由90年代最有影響力的音樂公司之一Being所催生,名字來自塔羅牌的權杖,意義是理想、充滿熱情地前行。而後來也有主唱上杉Wesugi的W和吉他手柴崎Shibasaki的S所形成W and S的說法*1。他們在1991年出道,而在1992年以單曲《もっと強く抱きしめたなら》(若是更加抱緊你)首次突破百萬銷量,其後銷售也一路長紅。可說是90年代前中期影響力最大的搖滾團體之一。
《世界が終わるまでは...》是WANDS第八首單曲,銷量第三(122萬張)。由於被選為灌籃高手的ED2,又配上三井壽經典場面,在亞洲、甚至是世界都有一定知名度。我們來看看歌詞:
作詞:上杉昇
作曲:織田哲郎
編曲:葉山たけし
大都會に僕はもう一人で
大都會中的我已然孤身一人
投げ捨てられた空カンのようだ
如同被丟棄的空罐一樣
互いのすべてを知りつくすまでが
若是直到了解彼此的一切才是
愛ならばいっそ永久に眠ろうか
愛的話,何不讓我一睡不醒
世界が終るまでは 離れる事もない
直到世界終止時,不會有分離
そう願っていた 幾千の夜と
在數不清的夜晚如此祈願著
戻らない時だけが 何故輝いては
為何只有回不去的時光綻放光芒
やつれ切った心までも壊す
就連憔悴的心也遭毀壞
はかなき想い この tragedy night
思緒縹緲在這Tragedy night(悲劇的夜晚)
そして人はこたえを求めて
而人們尋求著解答
かけがえのない何かを失う
失去了無法替代的事物
欲望だらけの街じゃ夜空の
若是慾望橫流的街道,即便是夜空的
星屑も僕らを燈せない
星光碎片也無法點亮我們
世界が終る前に 聞かせておくれよ
在世界終結以前,讓我聽聽看吧
満開の花が似合いの catastrophe
和盛放的花海相稱的大災厄
誰もが望みながら 永遠を信じない
即便大家都期盼著,卻也同時不相信永遠
なのにきっと明日を夢見てる
即便如此,仍對明日懷抱夢想
はかなき日々と この tragedy night
縹緲的歲月與這悲劇的夜晚
世界が終るまでは 離れる事もない
直到世界終止時,不會有分離
そう願っていた 幾千の夜と
在數不清的夜晚如此祈願著
戻らない時だけが 何故輝いては
為何只有回不去的時光綻放光芒
やつれ切った心までも壊す
就連憔悴的心也遭毀壞
はかなき想い この tragedy night
思緒縹緲在這Tragedy night(悲劇的夜晚)
以前我們聊過,動畫歌手地位逐漸提升的關鍵時期就在1990年代。前幾年有大牌音樂人小室哲哉和TM NETWORK在鋼彈逆襲的夏亞演唱《Beyond the Time》及城市獵人中演唱《Get Wild》,後有Being系歌手大量藉由動畫打歌。灌籃高手也是這波Being系打歌的動畫之一。從OP1 BAAD的《君が好きだと叫びたい》(想大聲說喜歡你)、ED1大黑摩季《あなただけ見つめてる》(只凝望著你)、ED2 WANDS《世界が終わるまでは...》、ED3 MANISH(大黑的師妹)《煌めく時瞬間に捕われて》(在閃耀的瞬間被捕捉)到ED4永遠的女神ZARD《My friend》歌曲的水準也相當高,幾乎都是百萬銷量(ED3除外)的名曲。其中OP1的平交道更是許多人去日本朝聖的景點。
從伍德來看,Being系的歌曲之所以能這麼深入一代人的心,當然首先是當時歌曲的傳播沒有像當代串流這麼方便,所以能聽到的歌曲不多;不過單就編曲上,Being系的歌曲大多不複雜,旋律也很直接,沒有各種花式轉調或飆高音,去KTV也很好唱。最重要的是,配動畫宣傳的手段非常有效,從《灌籃高手》、《名偵探柯南》、《中華一番》到《七龍珠GT》等大作都能聽見Being系歌手,也同時帶動海外的知名度。相信有一輩的人們兒時基因都被Being系的歌手們刻上一筆。
說回WANDS,1997年上杉和柴崎都因為對音樂看法和製作人不同而先後退團,進入第三期由和久二郎擔任主唱的時代。當時比較有名的是《七龍珠GT》的ED4,由小松未步作詞作曲的《錆びついたマシンガンで今を撃ち抜こう》(用生鏽的機關槍突破現在吧)以及遊戲王(無印)的ED《明日もし君が壊れても》(即便明日你將毀壞),作曲的坂井泉水也有自己翻唱。而後團體在2000年解散,直到2019年才由上原大史擔任主唱,進行第五期活動直到今日*2。至於退團的上杉則以個人名義繼續活動,2017年也受邀在臺灣Lamigo桃猿的主唱開球兼演唱。
在今年年底上映的灌籃高手新劇場版究竟會成為2022最後的驚奇還是驚嚇,在11月的現在還不得而知。不過當年作為經典的歌曲想必還是會跟著一代曾被觸動而投身球場的人們繼續傳唱下去吧。
那麼今天就聊到這裡,我是伍德,今日點播,我們下次見!
*1. 一般上杉會記成Uesugi。第五代Vocal上原的Wehara(而不是Uehara)也是一樣的道理。
*2. 上原翻唱了不少以前WANDS的名曲,其中當然也包括了《世界が終わるまでは...》
*3. 1995年臺灣華視撥的時候,OP似乎使用的不是原版的《君が好きだと叫びたい》,而是由迪克牛仔翻唱的《無力去愛誰》,英文詞還是有致敬原曲,但歌詞本身真的是重填。那幾年大概是臺灣正在中文翻唱版和直接使用日文原曲的交接期。另外後面幾首ED也沒有放出來(我泉水姊姊的ED4...)。
*4. 其實每次聊這種當時超紅的曲子,伍德都有種「這還需要伍德講嗎」的感覺。不過仔細想想,真的是過了一段時間了。如果能透過專欄讓新一輩的各位也聽聽當時的經典,那就是伍德的榮幸了。