作詞:北村匠海
作曲:山崎將義
諦めそうだな
ため息ばかりしては
カーテンを閉めた
手紙に影が消える
- 就像快要放棄了一樣
- 在緊閉窗簾的屋內(nèi)
- 盡是我自怨自艾的樣子
- 信封的倒影消失了
君宛なのにさ
らしくない言葉だらけ
紡いだけど
許してくれるかな
- 明明是寄給妳的信
- 卻盡是不像我的話
- 雖然說出如此話語
- 你可以原諒我嗎?
涙目の光が
愛でた花は
もう枯れたりしないよ
風邪気味の命が
窓を開けたよ
笑えた気がしたんだ
今日も
明日も
明後日も
明明後日も
ありがとう、ありがとう
と思う。
- 流淚的眼睛的淚光是
- 我最喜歡的花朵
- 已經(jīng)不會讓它枯萎了
- 這條有點傷感的生命
- 打開了窗簾了啊!
- 感覺能夠?qū)δ阈Τ隹?/li>
- 今天也
- 明天也
- 明後天也
- 大後天也
- 謝謝你、謝謝你
- 我是如此思念的
傷を隠したよね?
バレバレさ
僕が君へ
雨を降らした
傘も差し出せなくて
- 掩飾了傷痕了嗎?
- 四分五裂
- 我向你內(nèi)心所降下的雨
- 卻連雨傘都不會替你撐
「もう來なくていいのに」
心にもない石を
投げつけた
僕は僕が嫌いだ
- [明明不用再來比較好]
- 無心之舉所投下的石頭
- 這讓我對自己感到非常厭惡
當て付けの光で
笑えなくても
君が居れば良い
風邪気味の命も
水を飲めば
手を伸ばせるはずなんだ
今日も
明日も
明後日も
明明後日も
好きだよ、好きだよ
- 在滿是諷刺的陽光下
- 就算無法展露笑容
- 只要有你在就足夠了
- 就連這條有點感傷的生命
- 只要喝水的話
- 只要伸出手的話
- 今天也
- 明天也
- 明後天也
- 大後天也
- 都會一直喜歡你 喜歡你
花が咲いて
枯れて実を宿して
また咲いて
でももう次はないんだって
連鎖する想い出と
手を繋いでは離して
生きて
生きて
生きて
生けたら。
- 百花盛開
- 枯萎了就回歸果實了
- 再次綻放
- 但是已經(jīng)沒有下次了
- 如果說是造成連鎖的回憶的話
- 牽起獲釋放開你的手
- 活下去
- 活下去
- 活下去
- 如果活著的話
泣かないで
笑ってよ
僕のいない日々で
悲しまないでよ
この空の向こう側(cè)
見ているからね
最後のラブレター
今日も
明日も
明後日も
明明後日も
ありがとう、好きだよ
またね
- 請你不要哭
- 請你一直保持笑容
- 在我不在日子裡一直都在
- 請你不要難過啊!
- 在這天空的另一側(cè)
- 我會一直注視著你
- 這是最後的情書
- 今天也
- 明天也
- 明後天也
- 大後天也
- 謝謝你、我喜歡你
- 再會了