歌:島爺
作詞?作曲:島爺
編曲:鈴木Daichi秀行
逃生冒險小說遊戲《ウーユリーフの処方箋(物語葉的處方藥)》主題曲
奪って奪われて
爭奪競爭之中
僕らは理解する 屆かない命の理を
我們逐漸理解 觸及不到的生命法則
嫌って嫌われ 使い捨て捨てられ
厭惡 人也被人厭惡 相互利用用盡即棄
僕らを笑う
將嘲笑我們的
この世界をクリアせよ
這個世界通關(guān)吧
薄笑みを浮かべ 深い慈愛でもって
揚起淺淺冷笑 懷著深厚慈愛
君を刺し殺す そんな夢を見た
刺穿身體殺死你 我做了這樣一個夢
この確かな 愛も 中身を覗いてみれば
連這份切實的愛 一窺探其中
2byteでしかないのだろう
也不過就只有2byte吧
絶望も笑顔も血もハッピーエンドも
絕望、笑容、鮮血、甚至Happy End也好
全てシナリオ通りだとしても
就算一切都只是照著劇本走
奪って奪われて
爭奪競爭之中
僕らは理解する 屆かない命の理を
我們逐漸理解 觸及不到的生命法則
嫌って嫌われ 使い捨て捨てられ
厭惡 人也被人厭惡 相互利用用盡即棄
僕らを笑う
將嘲笑我們的
この世界をクリアせよ
這個世界通關(guān)吧
泣きじゃくる君の 震える肩をずっと
你放聲大哭時 顫抖的肩頭
感情も無く退屈に見つめていた
我不帶情感無趣地注視著
この不確かな哀も 所詮どこかの誰かの
連這份曖昧的哀痛 說到底也只是某人的
コピペでしかないのだろう
複製貼上而已吧
悅楽もアルコールも死も縁も原體験も
歡愉、酒、死、緣分、甚至初始體驗也好
全てシナリオ通りだよ どうせ
反正 全都是照劇本走的鬧劇
騙して騙されて
欺瞞誆騙之中
僕らは理解する
我們逐漸理解
仕組まれた流転の理を
被設(shè)計好的輪迴法則
嫌って嫌われ 使い捨て捨てられ
厭惡 人也被人厭惡 相互利用用盡即棄
僕らは笑う
我們放聲嘲笑
自らの愚かさを
自己多麼愚昧
夢も傷も絵もさよならもシナリオ通り
夢想、傷、道別、甚至遵照劇本也好
熱など無いとしても
就算不存在一絲熱情
奪って奪われて 騙して騙されて
爭奪競爭之中 欺瞞誆騙之中
汚して汚されて 僕らは理解する
彼此踐踏之中 我們逐漸理解
そこにある命の理を
存在於那裏的生命法則
嫌って嫌われ 愛して愛され
厭惡 人也被人厭惡 愛著人也被人愛著
僕らを笑う
將嘲笑我們的
この世界を
這個世界
このせかいをクリアせよ
這個世界給通關(guān)吧
日文渣,有錯歡迎糾正
這首聽第一次的時候就愛上了
風格很合我胃口,遊戲本身也是很好玩