翻譯專欄:DrunkRembrancer 授權
分享專欄:DrunkRembrancer-The Power of Four-Armed
翻譯專欄:DrunkRembrancer-keep hands out of machinery
翻譯專欄:DrunkRembrancer-The Emperor has reason to don't make female Astartes
分享專欄:DrunkRembrancer-Ahhhhhh, it's closing Chrimbus
翻譯專欄:DrunkRembrancer-More interspecies negotiations!
翻譯專欄:DrunkRembrancer-Don't you know fleshly desires are a weakness in the eyes of the Omnissiah?
翻譯專欄:DrunkRembrancer-Teaching the basics of the Greater Good
分享專欄:DrunkRembrancer-Me pondering on my orb as to what next I should draw
翻譯專欄:DrunkRembrancer-Who's gonna tell her?
翻譯專欄:DrunkRembrancer-A curious piece of ancient technology...
翻譯專欄:DrunkRembrancer-Dark Reaper model with the hood do be looking kinda sussy
翻譯專欄:DrunkRembrancer-Negotiations are going swimmingly...
翻譯專欄:DrunkRembrancer-Lord Admiral, are you sure this !?!?
翻譯專欄:DrunkRembrancer-You wouldn't want to date a Sister of Battle
翻譯專欄:DrunkRembrancer-tfw no roid rage Repentia gf
翻譯專欄:DrunkRembrancer-One of my New Year's resolution this year is to draw more Tau
翻譯專欄:DrunkRembrancer-Hi, can I get an iced latte with chocolate milk...
翻譯專欄:DrunkRembrancer-The Macha meme I made, but now color coded correctly
翻譯專欄:DrunkRembrancer-Why are Eldar grenades shaped that way?? ( 色色警告 / 重新上傳 )
本站所刊載之圖文內(nèi)容等版權皆屬原廠商或原作者所有,非經(jīng)同意請勿轉(zhuǎn)載巴 哈 姆 特 電 玩 資 訊 站 https://www.gamer.com.tw