Romantic Fall (Tribute DK) |
浪漫飄落(Tribute DK) |
原曲 |
東方風神録 ~ Mountain of Faith. |
人戀し神様 ~ Romantic Fall |
歌手 | 編曲 | 作詞 |
綾倉盟 | Masayoshi Minoshima | Haruka |
社團 |
Alstroemeria Records | https://alst.net/ |
專輯 |
2022-08-14 (C100)Alstroemeria Records - Hundred Billion Stars |
歌詞 |
紅葉はこの場所を 彩ってく 私の気持ちを見せているよう 想うなら感じたい この椛は それだけじゃない貴方への気持ちなの |
紅葉替這個地方逐漸添增色彩 就好像它們在向我展示自己的感受 每當想起便想念你 這棵楓樹 還不是我對你的全部思念 |
紅葉は今もまだ 彩ってた 貴方を魅せたい想いを秘めて 忘れないいつまでも 貴方のこと この紅に誓った永遠 |
紅葉現在也依然泛紅著 隱藏著想要吸引你目光的想法 我永遠不會忘記你 在這片紅葉上永遠發誓 |
Tell my your voice. good-bye Don't let me say. It may be long. I can fly. |
親口告訴我。 別讓我說再見。 或許還會很久。直到我能夠飛向你。 |
ひらり 落ちる椛 儚くて 今もここで見つめ 想う事は できる誰にでも そうね きっとそれだけならば 今想いは すべて 紅く染め 伝えられるのなら ほら過ぎてく 時が 辛くても 同じ時間いられた それだけを 願ってた |
現在我也在凝視著飄落的紅葉 如此短暫縹緲 思念 不論誰都能做到 是啊 只是那樣的話我也一定能做到吧 現在將對你的思念全染成紅色 就能夠傳達給你了吧 哪怕時間無情流逝 我們也能共體時艱 我的心願不過如此而已 |
紅葉はこの場所を 彩ってく 私の気持ちを見せているよう (Don't say good-bye) 願うより想いたい この椛は 貴方に語りかけたいから (Call your voice) |
紅葉替這個地方逐漸添增色彩 就好像它們在向我展示自己的感受(別說再見) 比起祈願更想實現 這片楓葉 讓我想要與你說話(呼喚你的聲音) |
Tell my your voice. good-bye Don't let me say. It may be long. I can fly. |
親口告訴我。 別讓我說再見。 或許還會很久。直到我能夠飛向你。 |
ひらり 落ちた椛 切なくて 想い霞むようで 想う事は できる いつまでも そうね言葉 隠したままで そう想いは すべて 紅く染め 感じられるのなら 今過ぎてく 時が 辛くても 同じ時間いたいの それだけで よかったの |
飄落的紅葉讓人心切 思緒也變得朦朧不已 我可以永遠的思念你 是啊 這些話依然深埋心底 就這樣的思念全部染成紅色 不知道為什麼就能感受到你 哪怕時間無情流逝 我也想跟你相處在一起 只要這樣就好了… |
紅くなる この場所は |
這個地方 逐漸變得泛紅 |
END |