ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Stray-夥伴機(jī)器人語(yǔ)言解析(可能有些微劇透)

黑貓 | 2022-07-30 11:40:15 | 巴幣 1216 | 人氣 369

前言:這次沒什麼前情提要,幾個(gè)月前預(yù)購(gòu)遊戲就等七月中下旬發(fā)售

然而剛開始玩不久,我又被遊戲中的語(yǔ)言給吸引住了

在自己的實(shí)況中我戲稱這是TUNIC病(想知道前因後果,我小屋有一堆證據(jù)...但要注意劇透)

遊玩過程中好在我拼命抑制了癥狀發(fā)作,先把遊戲玩完之後再來(lái)研究遊戲中的語(yǔ)言系統(tǒng)

而這篇就是研究完成之後的小型文章...

該文章會(huì)同步到我的小屋並且內(nèi)容也會(huì)與imgur那邊同步
製圖、翻譯、編輯者:Blackcat

歡迎一般玩家隨時(shí)閱讀,但如果有要使用我的圖片寫文章或是做影片

必須要告知我,並且註明出處及作者是我

@巴哈姆特:黑貓
@Youtube:portalGLO
@STEAM:CatLeader


----------分隔線----------

沒錯(cuò)又是我醜醜的手寫修訂版對(duì)照表...而且紙些地方還有些字痕

拍照後上傳一看...不是字歪掉就是有點(diǎn)太小,但至少都看得清楚,我懶得重新弄就當(dāng)沒看到這些瑕疵了


所以...遊戲中的語(yǔ)言系統(tǒng),文法一樣是英文

Stray用得語(yǔ)言系統(tǒng)比TUNIC來(lái)得簡(jiǎn)單很多
你有想過研究一個(gè)遊戲的文字還得要研讀IPA(國(guó)際音標(biāo))的嗎?


在Stray不用,使用非常直覺,包含數(shù)字系統(tǒng)也是

破關(guān)後我只稍微研究了一下,就發(fā)現(xiàn)不用再深入了

第一是發(fā)現(xiàn)到文字單純對(duì)應(yīng)英文字母,少數(shù)幾個(gè)字母有複數(shù)寫法(這很FEZ...)

第二是知道了開發(fā)者在這點(diǎn)上做了取捨,為了讓玩家可以更專心在劇情以及遊戲世界的探索上

並沒有朝著你必須理解Stray語(yǔ)(底下都會(huì)用這個(gè)詞簡(jiǎn)稱夥伴機(jī)器人語(yǔ))才能通關(guān)或是解謎的方向做

一樣,學(xué)這種語(yǔ)言在現(xiàn)實(shí)世界用不上,但有興趣的朋友,歡迎取用我上面的字表

所以我剛剛為何說(shuō)不用再深入,因?yàn)檫[戲中有些地方文字是共用貼圖的

像是一開始在貧民區(qū)的老奶奶跟商人前面的牌子上的文字是一模一樣

螢?zāi)伙@示的東西在最後一關(guān)也跟在貧民區(qū)酒吧的螢?zāi)簧弦荒R粯?/div>


那有什麼地方不一樣呢?

有的,就是每一章一開始的超大字體主標(biāo)題跟下面的文字說(shuō)明,還有一些場(chǎng)景的物件有興趣可以自己翻翻看

數(shù)字系統(tǒng)部分,就是非常直覺的東西,所見及所得,用小正方形的數(shù)量來(lái)代表相對(duì)應(yīng)數(shù)字

遊戲中唯一應(yīng)用到的就是到中城找柑橘的那段,柑橘的照片後面便是NG 3樓5號(hào)的意思

儘管如此你並不需要了解上面的文字,透過跟NPC對(duì)話也可自己推敲出來(lái)


文章最後會(huì)把所有章節(jié)的文字翻譯結(jié)果放在這裡,想看的朋友請(qǐng)反白

Inside the wall: BLUE
Dead city: CITY
The flat: HELP
The slums: HOME
Rooftops: RADIO
Slums 2: HOPE
Dead end: SAVE
Sewers: RISK
Antvillage: PEACE
Midtown: LIGHT
Jail: LOST
Control room: CTRL


以上


----------分隔線----------
後記:雖然種族不同,但個(gè)人覺得狼雨的主題曲很適合遊戲的氣氛...
更別說(shuō)名子一模一樣,歌詞意境也頗引發(fā)哲思的

遊戲中跟著地球上最後一個(gè)人類的冒險(xiǎn),少見的以第三人稱(甚至第四人稱?)
主角不是人類,而是一隻貓,用其他生物的角度,來(lái)看著末世後人類文明遺留下來(lái)的世界
諷刺的點(diǎn)還真不少,但我相信遊戲中的夥伴機(jī)器人將會(huì)有比人類更美好的未來(lái)
也終於不用再仿效人類了我想

對(duì)於人類的滅亡不用覺得哀傷,至少在我這個(gè)外族(Otherkin)眼裡...這是正在發(fā)生的

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作