星 CV:桜井梨穂子(CV:新谷良子)
作詞:小西裕子
作曲:多田慎也
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
目覚めのいい朝 あなたの夢を見たの
思い出すだけで 微笑が止まらない
在美好的早晨醒來 想起在夢中的你
只不過是見了一面 臉上的微笑卻停不下來
失敗ばかりでもね 好きな気持ちだけは
世界中の誰より 負けないよ
即使我總是冒失 但是這樣喜歡你的心情
是絕對不會輸給任何人的
空に星が寄り添い合う様に
想いあなたに伝わるといいな
ねぇ、お願い 包まれてみたいよ
時が過ぎて 大人になっても
あなたの橫顔 眺めていたいよ
愛は星の様に輝いてく
これから先 ずっと...
我們像天上繁密的星星般依偎在一起
如果可以將我的心情傳達給你就好了
吶、拜託了、請將力量給我吧
即使時光飛逝 邁向大人的階梯
你的身影 依舊是我追逐的目標
對你的愛會像星星般耀眼
就從我們相遇之時 直到永遠...
帰り道の公園 時が止まって欲しくて
目が合えば ほらね、心が切なくなる
經過回家路上的公園 多希望時間能慢下來
想起我們互相凝視的曾經、心都揪了起來
変われないところも 少し頑張ってみるよ
あなたに好きになってもらいたくて
即使兩人的關係沒有變化 我還是會努力
讓你漸漸地迷上我
空に星が寄り添い合う様に
どんどん想いが重なって行くよ
ねぇ、いつでも 側に居たいんだよ
その瞳に 駆け出した想い
穏やかな 風がほら あなたみたい
愛は星の様に輝いてく
これから先 ずっと...
我們像天上繁密的星星般依偎在一起
點點的回憶讓感情越來越厚重
吶、想就這樣、一直待在你身旁
眼裡照耀的 是不停湧出的回憶
你像股微風般溫暖了我
對你的愛會像星星般耀眼
就從我們相遇之時 直到永遠...
空に星が寄り添い合う様に
想いあなたに伝わるといいな
ねぇ、お願い 包まれてみたいよ
時が過ぎて 大人になっても
あなたの橫顔 眺めていたいよ
愛は星の様に輝いてく
これから先 ずっと...
我們像天上繁密的星星般依偎在一起
如果可以將我的心情傳達給你就好了
吶、拜託了、請將力量給我吧
即使時光飛逝 邁向大人的階梯
你的身影 依舊是我追逐的目標
對你的愛會像星星般耀眼
就從我們相遇之時 直到永遠...
色鮮やかに 輝く想いを
いつか伝えたいよ
那光彩奪目的 璀璨的感情
總有一天會傳達到的
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
嘿嘿,其實我就是想把這個系列翻譯完
這首是聖誕之吻角色歌裡我最喜歡的一首
歌詞真的很優美
尤其是副歌,老實說我都不知道我翻成這樣能不能好好的表達出意境
我盡量以我的想法來翻譯
只能說動畫字幕組翻得更好我大部分歌詞都是用我想像的意境編的
其中 空に星が寄り添い合う様に 其實相當抽象,我是想像兩人在星空下依偎在一起的感覺
包まれてみたいよ 應該是包裹物品的意思,我想原本應該是女主角希望光芒將她包圍起來,我就想像是一種力量、一種勇氣的感覺,所以才會把歌詞改成這樣,不然這邊要照原意表現真的很難
梨穂子真的很可愛
第一季他們是唯一沒有成功交往的一對
這首歌在最後的時候出現
也是唯一一首出現的第二角色歌
剛好讓歌詞對應上劇情
聽到的時候都快哭出來了