ETH官方钱包

前往
大廳
主題

淺談2021年國內漫畫小說翻譯代理現象,電子書促進了本土小說發展

夏目上將 | 2022-07-12 10:46:51 | 巴幣 1216 | 人氣 314

最近考察資料時找到一個有趣的網站:


裡面有相當完整的資料,算是囊括了臺灣所有出版資訊,對於一直以來苦無詳細數據證明自己觀點的我來說算是找到一個強力的資料參考來源。

稍微翻了一下,還找到去年的出版報告:



在第二十五頁,翻譯書的相關部分,看到了一段之前就曾考察過的資料:

//
再就圖書主題類型個別統計其翻譯書占比,「漫畫書」來自翻譯的占比高達 91.73%,在 110 年漫畫新書 6,154 種中,有 5,645 種為翻譯書
//

九成以上的比例,真是難為各大出版社了www


題外話,小說部分的數據意外地,翻譯書只佔了一成多快兩成的樣子(Page26)

查了一下2020年的資料,發現我們去年可沒出版那麼多小說(109-page23),今年卻足足多了
兩千多件(110-page25),從3289到5895,共增加了2606件,其中翻譯小說從1149增加到1851,共增加了702件??鄢g小說部分,本土小說足足增加了1904件。


我覺得事有蹊蹺,但往後一看才發現另一件值得讓人注意的事情,那就是電子書的市場去年大漲。

從2020年的兩千多件暴漲到2021年的一萬七千多件(110-page30)

去年應該是電子書在臺灣蓬勃發展的第一年,雖然依然佔實體出版的銷售額比例低,但看得出很多
書都在往電子書平臺發展。

電子書出版統計不是獨立分算,他是被算在整體出版內的。

其中,翻譯書的部分,2991件電子書裡只有830件是翻譯書,剩下的2161件全是本土出版(110-pae39)。
前面提到2020年到2021年非翻譯的本土小說共增加了1909件,那難怪原本佔了三成多的翻譯小說會衰減到只剩一成。

看來電子書市場的確對臺灣的小說發展帶來很大的影響,至少實體書出不了的都上架到電子書的不少吧。

不過看看電子書的營業額佔比(110-page30),看來這些本土出版的電子書賺得也不多啊。



創作回應

相關創作

更多創作