ETH官方钱包

前往
大廳
主題

星屑ビーナス-Aimer 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-06-26 21:39:29 | 巴幣 1104 | 人氣 1850

星屑ビーナス-Aimer
作詞:aimerrhythm
作曲:飛內將大

笑っていたのは '強がり'からじゃなく
泣き顔なんか もう見たくないでしょ?
星屑みたいな ひと粒の出會い
サヨナラ?
最後の言葉が見つからない
  • 我會微笑以對並非所謂的堅強
  • 不想再看見哭泣的臉龐了嗎?
  • 跟星塵一樣的一粒粒的相遇
  • 再見嗎?
  • 找不到最後的話
そうだよ 私は平気だよ 強いから
顔あげて 「ゴメンネ」って もう言わないで ツライから
  • 沒錯喔!我沒事的!因為我很堅強
  • 抬起頭說著抱歉的話我不會再說了因為很痛苦
It's so precious こんなはずじゃなかったけど
Now I miss it 一人でも歩いてく
  • It's so precious 雖然不是這樣
  • Now I miss it 一個人也能前進了
笑っていたのは '強がり'からじゃなく
泣き顔なんか もう見たくないでしょ?
星屑みたいな ひと粒の出會い
大丈夫
次の光ならすぐそこに
  • 我會微笑以對並非所謂的堅強
  • 不想再看見哭泣的臉龐了嗎?
  • 跟星塵一樣的一粒粒的相遇
  • 沒事的
  • 下一道光就在那裡
そうだよ 悲しい顔をするくらいなら
顔あげて いつもよりも微笑んでいたいから
  • 沒錯!就只是露出悲傷的表情
  • 抬起頭 因為想露出比平時還要耀眼的微笑
You're so precious 君との時間の全て
Now I miss you 抱きしめて歩いてく
  • You're so precious 與你在一起的時間全都
  • Now I miss you 懷抱這些獨自前行
笑っていたのは '強がり'からじゃなく
泣き顔なんか もう見たくないでしょ?
一番きれいな私を覚えてて
もうバイバイ?
最後の言葉が見つからない
  • 我會微笑以對並非所謂的堅強
  • 不想再看見哭泣的臉龐了嗎?
  • 請記住我最漂亮的樣子
  • 已經要說再見了嗎?
  • 找不到最後的話語了
今さら 涙が止まんないよ…
  • 直到現在 眼淚也無法停止...
望んでいたのは 大げさなことじゃなく
ここにいてもいいよ って言葉だけ
星屑みたいな 私を覚えてて
大丈夫
次の出會いならすぐそこに
  • 我所祈願的並不是多麼偉大的事
  • 就只是留在這裡的話語
  • 如同星塵一樣的話 將我給記住
  • 沒事的
  • 下一次的相遇就在那裡
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

黑川結衣
aimer就是棒
2022-06-27 09:12:53
TYPE
讚讚
2022-06-27 09:13:35
a83284
您好、打擾您,想請問能否借用您翻譯的歌詞作為影片剪輯(會附上本網址以及譯者名稱)等您回覆、謝謝!
2023-11-18 17:08:42
TYPE
沒問題,有附上來源就行了
2023-11-18 17:14:18
a83284
感謝您!
2023-11-20 19:21:10
TYPE
不會
2023-11-20 19:46:11

更多創作