ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】h31lo my world!【ななひら】

Fir | 2022-05-11 01:44:51 | 巴幣 1000 | 人氣 246


出演者:nanahira
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

h31lo my world! - ななひら


ついてないなあ 思い出すだけでもう散々
真是倒霉啊 只是回想起來就覺得很糟糕

朝寢坊してから始まった モヤモヤの連鎖
從早上睡過頭作為開端 鬱悶心情的連鎖

不貞腐れもするわ
甚至鬧起情緒來了

プライベートが欲しいの もう子供じゃない
渴望能有私人空間 已經不再是小孩子了

別に天蓋付きのベッドとか
也不是奢望甚麼帶天篷的床舖

起きたらメイドさんがいて欲しいとか望んでない
一起床就希望有女僕小姐之類的

ただ……
僅僅……

——當てもなく歩いて 模索する自分の価値
——漫無目的地走著 摸索自身的價值

いつの間にか 普段は通らない道
不知不覺間 走到平常不會通過的道路

ふと目に入った文字
驀然映入眼中的文字

「『入居者大募集中!』
「『入住者大募集中!』

『あなただけのお城で素敵な新生活を』……か。」
『在只屬於你的城堡中展開美好的新生活』……嗎。」

“お住いお探しですか!?”
“請問在尋找住處嗎!?”

「わっ!」
「哇!」

新しい世界の予感がして
有種踏入嶄新世界的預感

いつだってそうでしょ 未來は突然に
無論何時都是這樣對吧 未來會突然地

スーツに笑顔を攜えて 私を誘う ドアは開かれた
身穿西裝攜帶著笑容 邀請著我 敞開了門扉

「あ、えっと、探しているというか……」
「啊,那個,與其說是在尋找……」

“今ご覧になっていた物件、このビルの上の階のお部屋なんです!
“現在要讓你過目的房子,就是位於這幢大廈上層的房間喔!

もしよかったらお話だけでも、どうぞどうぞ!!!”
要是不介意的話只是聊聊天也好,請進來請進來!!!”

「えっと……」
「那個……」

迷い込んだAntique Place 借りてきた貓のように
迷失於這古色古香的地方 就像借來的貓一樣老老實實

だって不意に落ちたStory 覚悟はないの
因為對於這冷不防落入的故事 還沒做好心理準備

促されて座ったカウンター 資料に目を通せば
被催促著坐下的櫃臺 瀏覽過資料之後

いくつかの部屋それぞれに もう住んでいる人がいるって
若干房間早已各自各地 有著住進去的人了

——生まれてこの方実家暮らし。
——出生之後就像這樣住在老家。

部屋なんて借りたことないけど、バイト代でなんとかやっていけるのかな。
雖然沒有租借過房間甚麼的,用上打工收入總會有辦法可以撐過去吧。

敷金?とかも、よくわからないし、初期費用だって……
押金?之類也,不是很懂,就算說是初期費用……

でもまぁ、話を聞くだけならタダ、だし?
可是嘛,只是聽聽的話也不用錢,吧?

“それでは実際にお部屋の方、ご案內いたします!”
“那麼就實際地帶你去參觀一下,房間那邊吧!”

新しい世界の予感がして……
有種踏入嶄新世界的預感……


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒





創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作