ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【いつだって僕らの戀は10センチだった。】聞こえますか【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-04-07 21:50:46 | 巴幣 112 | 人氣 315


作詞:HoneyWorks
作曲:HoneyWorks
編曲:HoneyWorks
Guitar:Oji
Piano:cake
PV:ろこる?ziro
唄:flower&春輝<幼少期>(CV:こいぬ)【雙版本】

中文翻譯:月勳


泣きそうだ 今日もまた失敗しちゃった
naki so u da     kyou mo ma ta shippai shi cyatta
我的眼淚快奪眶而出 我今天也再次失敗了

こんな時あなたなら
ko n na toki a na ta na ra
「要是你的話會在這種時候怎麼做呢」

ねぇ 考えるよ
nee     kangae ru yo
吶 我這麼思考著啊


愛する人よ
ai su ru hito yo
我所深愛之人啊

どこにいますか? 聞こえますか?
do ko ni i ma su ka?     kikoe ma su ka?
你在哪裡呢? 你是否聽得見我的聲音呢?

會えない人よ
ae na i hito yo
我無法見面之人啊

記憶の笑顔に觸れたい
kioku no egao ni fure ta i
我想碰觸我記憶當中的你的笑臉


覚えてる?
oboe te ru?
你還記得嗎?

僕の夢 あなたがくれたんだよ
boku no yume     a na ta ga ku re ta n da yo
我的夢想 是你贈與我的啊

レンズ越し殘してく思い出たち
renzu goshi nokoshi te ku omoide ta chi
越過鏡頭 留下的回憶們


愛する人よ
ai su ru hito yo
我所深愛之人啊

僕にも友達ができたよ
boku ni mo tomodachi ga de ki ta yo
我也交到朋友了啊

紹介するよ
syoukai su ru yo
我來介紹一下吧

不器用だけど 優しい人です
bukiyou da ke do     yasashi i hito de su
他是個雖然笨拙 但卻很溫柔的人


大人になれば寂しさも忘れていけるの?
otona ni na re ba sabishi sa mo wasure te i ke ru no?
「只要長大成人的話便能忘記寂寞嗎?」

なんて言ったら 怒っちゃうかな
na n te itta ra     okoccyau ka na
要是說出這種話的話 你是否會生氣呢


愛する人よ
ai su ru hito yo
我所深愛之人啊

どこにいますか? 聞こえますか?
do ko ni i ma su ka?     kikoe ma su ka?
你在哪裡呢? 你是否聽得見我的聲音呢?

會えない人よ
ae na i hito yo
我無法見面之人啊

記憶の笑顔に觸れたい
kioku no egao ni fure ta i
我想碰觸我記憶當中的你的笑臉


愛する人よ
ai su ru hito yo
我所深愛之人啊

僕にも大事な人ができたよ
boku ni mo daiji na hito ga de ki ta yo
我也有我心中的重要之人了啊

聞こえてる?
kikoe te ru?
你聽見了嗎?

不器用だけど 優しい人です
bukiyou da ke do     yasashi i hito de su
他是個雖然笨拙 但卻很溫柔的人


愛する人よ
ai su ru hito yo
我所深愛之人啊

見ててください
mite te ku da sa i
請注視著我

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

20240801 修正多處

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作