ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【東方Vocal】Alstroemeria Records × TUMENECO|So Many Colours (中文翻譯)

LATEa | 2022-02-07 01:54:06 | 巴幣 1112 | 人氣 340

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。


So Many Colours
色彩斑斕
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
yukina Masayoshi Minoshima
tomoya
Ayame

原曲
東方虹龍洞 ~ Unconnected Marketeers.
神代鉱石

社團
Alstroemeria Records http://alst.net/

專輯
2021-12-31 (C99) Alstroemeria Records - So Many Colours

歌詞

間もない頃の記憶 際限のない世界で
葉わない夢を見ていた 中身のない夢だけど


在我出生之後 便在無窮的世界裡
做著無法實現的美夢 但終究不過是空想罷了

透明な水槽で 泳ぎ疲れてしまったんだ
ありのまま何もない 綺麗なもので溢れていた
足元をすくわれて 取り殘された気がしたんだ
簡単に色褪せて 泡のように儚くて

我厭倦了游淌在透明的水族箱裡
在這一成不變 卻又一無所有 充斥華而不實的地方
就好像被人踩在腳下 並拋諸於後
輕易地褪去色彩 如同泡沫般飄渺

身體ごと裂かれる想いを抱いて 今も
手を伸ばす勇気が僕にあればよかった

緊擁著情感分裂的自己 現在也
多麼希望我有伸出手的勇氣

何にでもなれる君が
ずっと羨ましかった

我一直很羨慕
十全十美的你


望めば手に入ると 君は言う笑いながら
全てが透けて見えていた 必然だと言い切って

你笑著說 心想便會事成
看穿所有 斷言一切皆為必然

守られた最初から ラムネの中のビー玉だけ
割られないままだから 知らなかったんだ中身までは
可能性求めてる 規則正しい輪の中から
いつまでも褪せてなくて 海のように眩しくて

從一開始就被保護的 只有在彈珠汽水中的彈珠
正因牢不可破 才無法知曉其中深藏何物
在規律的輪轉中 追求一絲可能性
永不褪色 如同海洋一樣耀眼

憧れて夢見るあの空の続き いつか
手が屆くその日を迎えられると信じて

嚮往著那片天空的後續 我相信
總有一天能伸手可及 迎來那實現的那天

あの日から変われた強い想いなら きっと
望むままこの手で摑み取る日が來ると

倘若那天起發生轉變 思念愈發強烈 我敢肯定
時候到來時 我便能隨心所欲地用這雙手捕攫

途方に暮れることも
君となら成し遂げる

即便有無計可施的時候
跟你在一起便無所不能


END

創作回應

更多創作