MV
原名:「あなたの番です 劇場(chǎng)版」主題曲
曲名:ONE AND LAST
主唱:Aimer
作詞:aimerrhythm
作曲:飛內(nèi)將大
◎公式??
【轉(zhuǎn)載請(qǐng)?jiān)]明出處】
夢(mèng)の中 ひび割れた聲や 吐息の欠片たち
yume no naka hibiwareta koeya toiki no kakeratachi
夢(mèng)中乾啞嗓音及喘氣的碎片
過(guò)去の噓 秘めて
kako no uso himete
暗藏過(guò)去的謊言
今 遠(yuǎn)くの街で祈っていた
ima tooku no machi de inotteita
此刻於遠(yuǎn)方的街上祈了願(yuàn)
探した線を描いても 失くした物は返らない
sagashita sen wo egaitemo nakushita mono wa kaeranai
即便描繪已尋找到的線 失去之物也不會(huì)回來(lái)
本當(dāng)の事は分かんない その答えに意味もない
hontou no koto wa wakannai sono kotae ni imi mo nai
無(wú)從知曉真相 其答案亦不具意義
不安の渦 溢れだす
fuan no uzu afuredasu
不安的漩渦 滿溢而出
誓ったはずのONE AND LAST
chikatta hazu no ONE AND LAST
理應(yīng)誓言過(guò)的唯一
間違いだらけだと知って
machigaidarake dato shitte
深知都是錯(cuò)的
もし生まれ変われたらなんて 言わないで
moshi umarekawaretara nante iwanaide
別跟我說(shuō)那些要是能重新投胎再來(lái)一遍什麼有的沒(méi)的
凍えそうなあなたを抱きしめた
kogoe sou na anata wo dakishimeta
緊擁快凍壞的你
ただ幸せを願(yuàn)うことが怖くって
tada shiawase wo negau koto ga kowakutte
不過(guò)是害怕奢求幸福
壊れそうな世界から背を向けて
koware sou na sekai kara se wo mukete
背對(duì)即將崩壞的世界
さよならって また叫ぶの?
sayonara tte mata sakebu no
難不成你還在喊”再見(jiàn)”?
さよならって ただ叫ぶの?
sayonara tte tada sakebu no
就只是這樣喊”再見(jiàn)”?
二度と離さない 守ってみせる
nido to hanasanai mamotte miseru
你我不會(huì)再分離 我將守候著你
笑って見(jiàn)せてよ
waratte misete yo
你就露個(gè)笑臉給我看吧
微かに聞こえていても
kasuka ni kikoeteite mo
縱使幾若可聞
知らない 何もない 何もない
shiranai nani mo nai nani mo nai
不管了 一無(wú)所有 一無(wú)所有
息をひそめて 潛んだこの部屋には 何もない
iki wo hisomete hisonda kono heya ni wa nani mo nai
隱藏氣息 潛伏於這屋內(nèi) 什麼都沒(méi)有
堪えきれず流れだす
koraekirezu nagaredasu
忍無(wú)可忍流出來(lái)
誓ったはずのONE AND LAST
chikatta hazu no ONE AND LAST
理應(yīng)誓言過(guò)的唯一
最愛(ài) それだけを知って
saiai sore dake wo shitte
最愛(ài) 我只知那個(gè)
時(shí)を巻き戻すような夢(mèng)を見(jiàn)せないで
toki wo makimodosu you na yume wo misenaide
別做夢(mèng)時(shí)光會(huì)倒流
零れ落ちた言葉に目を伏せた
koboreochita kotoba ni me wo fuseta
在凋零散落的話語(yǔ)裡閉上眼
絡(luò)みつく記憶の帳を脫ぎ去って
karamitsuku kioku no tobari wo nugisatte
褪卸糾纏記憶的帷幕
これがきっと最後だと決めつけて
kore ga kitto saigo dato kimetsukete
斷言這必然是最後結(jié)局
さよならって また叫ぶの?
sayonara tte mata sakebu no
難不成你還在喊”再見(jiàn)”?
さよならって ただ叫ぶの?
sayonara tte tada sakebu no
就只是這樣喊”再見(jiàn)”?
何も変わらないままの子守歌(ララバイ)
nani mo kawaranai mama no rarabai
一成不變的搖籃曲
歌ってあげるよ
utatte ageru yo
唱給你聽(tīng)
夢(mèng)の中 ひび割れた聲や 吐息の欠片たち
yume no naka hibiwareta koeya toiki no kakeratachi
夢(mèng)中乾啞嗓音及喘氣的碎片
過(guò)去も噓 秘めて
kako no uso himete
暗藏過(guò)去的謊言
今 遠(yuǎn)くの朝を祈っていた
ima tooku no asa wo inotteita
此刻於遠(yuǎn)方晨間祈了願(yuàn)
もし生まれ変われたらなんて 言わないで
moshi umarekawaretara nante iwanaide
不要說(shuō)假使能脫胎換骨什麼的
凍えそうなあなたを抱きしめた
kogoe sou na anata wo dakishimeta
緊擁快凍壞的你
ただ幸せを願(yuàn)うことが怖くって
tada shiawase wo negau koto ga kowakutte
不過(guò)是害怕奢求幸福
壊れそうな世界から背を向けて
koware sou na sekai kara se wo mukete
背對(duì)即將崩壞的世界
さよならって また叫ぶの?
sayonara tte mata sakebu no
難不成你還在喊”再見(jiàn)”?
さよならって ただ叫ぶの?
sayonara tte tada sakebu no
就只是這樣喊”再見(jiàn)”?
何も変わらないままの子守歌(ララバイ)
nani mo kawaranai mama no rarabai
一成不變的搖籃曲
歌ってあげるよ 守ってみせる
utatte ageru yo mamotte miseru
唱給你聽(tīng) 守候著你
笑って見(jiàn)せてよ
waratte misete yo
笑一個(gè)吧