ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】いんたらくとふぁんたじあ (Interact Fantasia)【Hololive Fantasy】

Fir | 2021-11-21 21:57:08 | 巴幣 3438 | 人氣 1967



出演者:兔田佩克拉/潤(rùn)羽露西婭/不知火芙蕾雅/白銀諾艾爾/寶鐘瑪琳
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

そうワクワクは止まらないね
沒錯(cuò)這份心跳雀躍不會(huì)停息呢

いんたらくとふぁんたじあ!
Interact Fantasia!

Wake up fantasia!!

きっとここが消えないフェアリーテイル
肯定這會(huì)是永無止境的童話故事

Wake up fantasia,

let's go!!いぇーい!
let's go!!耶ー!

ぺこら!
佩克拉!

ドドンドンドン!目指すは頂點(diǎn)だ!
咚咚 咚 咚!目標(biāo)是最高點(diǎn)!

ほら著いてくるぺこ!
快 跟隨著來吧Peko!

るしあ!
露西婭!

ちょっ、ちょっと待ってよ!みんなで一緒に!
稍,稍等一下唷!大家一起!

ねぇなんか頼りなくない?
吶 怎麼感覺不太可靠?

フレア!
芙蕾雅!

怖いもの無し進(jìn)めいざファイト!
無所畏懼地前進(jìn)來加油吧!

ノエル!
諾艾爾!

たまには泣いちゃってもマイペースに
偶爾哭泣了也好 只要跟隨自己的步伐

マリン!
瑪琳!

Ahoy!さぁ手を取り合ったら
Ahoy!來吧 手牽著手

冒険の幕が開ける!
揭開冒險(xiǎn)的帷幕!

たちまち過ぎて行く昨日を
將轉(zhuǎn)眼間飛逝而去的昨日

その目に焼き付け
烙印於那雙眼中

広がる空も
無際的青空

海も大地も
還碧海跟大地

重ねあった想い出を溢れさせ
讓交迭重合的回憶滿溢而出

明日へと走り続けよう!
朝著明天不斷邁步奔跑吧!

果てしない夢(mèng)を追う 真っ直ぐに
筆直地 追逐著無邊無際的夢(mèng)想

君となら怖くはないから
因?yàn)橛心阆喟楸銦o須害怕

戸惑いも全部
困惑不安也全部

その背中に預(yù)け合い
讓我們彼此相互背負(fù)

道なき道も 楽しみながら
即便是無人踏足之路 也能邊享受著

走れる!
踏步前行!

心が今を告げる さぁ行くよ
內(nèi)心此刻宣告著 來吧前進(jìn)吧

進(jìn)むべき未來が待ってる
那應(yīng)當(dāng)進(jìn)發(fā)的未來正等待著

他でもない君がいるから
並非別的原因 正因有你同在

繋げよう 君と僕の世界
將你與我的世界連繫起來吧

ここから旅は始まってる
此刻開始旅程已經(jīng)開展

Wake up fantasia!!

きっとここが消えないフェアリーテイル
肯定這會(huì)是永無止境的童話故事

Wake up fantasia,

let's go!!いぇーい!
let's go!!耶ー!

ノエフレ!
諾艾芙蕾!

Hello! Everlasting tale!
哈囉!永恆不變的故事!

日常を照らし出す Twin Quasar!
將日常照亮起來的 雙類星體!

ぺこマリるし!
佩克瑪琳露西!

退屈に bye-bye 聲上げ Start!
跟厭倦說再見 揚(yáng)聲吶喊 開始!

著いてこれるよね? Twinkle Dream!
你能夠跟得上來吧?那閃爍的夢(mèng)想!

1!

今駆け出す時(shí)は來た
現(xiàn)在正是奔跑起來之時(shí)

2!

心の準(zhǔn)備は
心理準(zhǔn)備

おっけー?
做好了嗎?

3!

さぁ鐘を鳴らせば
來吧 只要將鐘聲鳴響

伝説が一歩拓く!
便能向傳說拓出一步!

わずかに踏み出した勇気が
稍稍邁出步伐的勇氣

魔法になるから
將化作魔法

世界の果ても
連世界的盡頭

次元の壁も
次元的牆壁

吹き飛ばして 今君に會(huì)いに行こう
也能夠刮飛 此刻將前往與你相會(huì)

一緒に飛び出してみない?
不嘗試著一起飛奔出去嗎?

屆かない夢(mèng)は無い どこへでも
不存在無法傳達(dá)的夢(mèng)想 無論何處

君となら辿り著けるから
有你陪伴都能夠抵達(dá)

とめどないエールを
那無窮無盡的聲援

その両手に握り締め
以那雙手緊緊握住

白紙の地図を描き回して
在空白的地圖上來回繪製

駆け出そう!
讓我們邁步前奔吧!

願(yuàn)いと共に歌う 聴こえるよ
伴隨著願(yuàn)望歌唱 能聽得到唷

窓越しのファンタジーであっても
就算只是畫面所映出的幻想故事

出會(huì)いは幻じゃないから
但邂逅並非幻想出來的

繋げよう 君と僕の聲
將你與我的聲音連繫起來吧

奇跡を 奏で合うシンフォニー
將奇蹟 合奏出一曲交響樂

いつまでも…
直到永遠(yuǎn)…

ちょっと強(qiáng)くなりたくて
希望變得稍微更加堅(jiān)強(qiáng)

ずっと笑い合いたくて
可以一直彼此一同歡笑

色付く気持ち 銀翼に結(jié)んで
將繽紛的情感 以銀色的翅膀連結(jié)起來

君と出會(huì)えたよ
最終與你相會(huì)唷

失敗も後悔もさせるわけないよ
可不能讓你感到挫敗或是後悔唷

だって毎日楽しすぎるでしょ
因?yàn)槊刻於挤浅?鞓凡皇菃?/font>

トキメキの先の先へ
前往那心跳不已的未來的前方

裸足で駆け抜けろ!
讓我們光著腳奔越過去吧!

行こう!
出發(fā)吧!

果てしない夢(mèng)を追う 真っ直ぐに
筆直地 追逐著無邊無際的夢(mèng)想

君となら怖くはないから
因?yàn)橛心阆喟楸銦o須害怕

戸惑いも全部
困惑不安也全部

その背中に預(yù)け合い
讓我們彼此相互背負(fù)

道なき道も 楽しみながら
即便是無人踏足之路 也能邊享受著

走れる!
踏步前行!

心が今を告げる さぁ行くよ
內(nèi)心此刻宣告著 來吧前進(jìn)吧

進(jìn)むべき未來が待ってる
那應(yīng)當(dāng)進(jìn)發(fā)的未來正等待著

他でもない君がいるから
並非別的原因 正因有你同在

繋げよう 君と僕の世界
將你與我的世界連繫起來吧

いつまでも旅は終わらない
無論何時(shí)旅程都不會(huì)終結(jié)

Wake up fantasia!!

It’s my Fantasia…

きっとここが消えないフェアリーテイル
肯定這會(huì)是永無止境的童話故事

Wake up fantasia,

let's go!!いぇーい!
let's go!!耶ー!


翻譯錯(cuò)誤或有需潤(rùn)色的部分請(qǐng)見諒



創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作