ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Lana Del Rey - Blue Banisters 中英文歌詞翻譯

賈斯汀閔我老公<3 | 2021-10-21 10:08:11 | 巴幣 1012 | 人氣 608

There's a picture on the wall
Of me on a John Deere
牆上那是張,我在拖拉機上的照片。
Jenny handed me a beer
Said, "How the hell did you get there?"
珍妮遞給我一罐啤酒,說"你是怎麼她媽到那裏去的?"
Oh, Oklahoma
喔..這奧克荷馬州...
Mm-mm, mm

There were flowers that were dry
Sittin' on the dresser
這梳妝臺上的花瓣早已枯黃不已,
She asked me where they're from
她問知不知它們從何而來?,
I said, "A place I don't remember"
我說,"或許是從某個我早已遺忘許久的地方"
Oh, Oklahoma (Oh-oh)
奧克荷馬...

Jenny jumped into the pool
She was swimmin' with Nikki Lane
珍妮一頭栽進泳池中,她正和妮基連恩漫遊水中,
She said, "Most men don't want a woman
With a legacy, it's of age"
她說,"大部分事業有成的男人都不會想要有個對遺產斤斤計較的妻子,"
She said "You can't be a muse and be happy, too
You can't blacken the pages with Russian poetry
她還說呢"你不能成為誰的謬斯那就讓自己快樂一點吧,闔上那寫滿憂傷詩詞的俄國詩歌,盡情快樂吧。"
And be happy"
但最重要的是要學如何自己尋歡作樂。"
And that scared me
而這著實驚呆我了,
'Cause I met a man who
Said he'd come back every May
因為我遇到一位男士,說著他每年五月都會回來這一趟。
Just to help me if I'd paint my banisters blue
便說如果我想,他能幫我將那圍欄逐步漆成藍色,
Blue banisters, ooh
那天藍圍欄..,
Said he'd fix my weathervane
還說著將我的風向儀給修理完成,
Give me children, take away my pain
賜給我個孩子,將我的痛苦一掃而空,
And paint my banisters blue
將我的心靈欄桿塗成藍天白雲,
My banisters blue
我心的圍欄早已湛藍不已。

There's a hole that's in my heart
我的心總是有個空缺,
All my women try and heal
一個我身邊的女性友人們都試著填補治療的缺口。
They're doin' a good job
而她們也總是一如既往地做得非常好,
Convincin' me that it's not real
拼命說服著我這一切只不過是曇花一現,
It's heat lightning, oh-oh-oh, oh
這不過是一閃而過的感覺罷了。

'Cause there's a man that's in my past
正因為有個男人和我的過去交影重疊,
There's a man that's still right here
而他如今仍舊於我身邊,
He's real enough to touch
他是如此的觸手可得,
In my darkest nights, he's shinin'
當我身處每個深沉黑夜時,他如同一顆閃耀不已的陽光。
Ooh-ooh-ooh

Jenny was smokin' by the pool
珍妮正在泳池邊吞雲吐霧,
We were writin' with Nikki Lane
我們正和妮基連恩一起寫作詩詞。
I said I'm scared of the Santa Clarita Fires
我說我真的很害怕聖塔克拉利塔身陷火海,
I wish that it would rain
我多們希望這邊能降下一場甘霖。
I said the power of us three can bring absolutely anything
我說以我們三人之力,絕對能將不可能化為可能。
Except that one thing
除了那一件事以外。
The diamonds, the rust, and the rain
那熠熠生輝的鑽石、那鐵鏽班斕的鋼鐵、和那場大雨。
The thing that washes away the pain
那能洗淨痛苦的東西,
But that's okay, 'cause
不過那一切都過去了,因為。

Now when weather turns to May
現在當天氣逐漸炎熱時,
All my sisters come to paint my banisters green
我的所有好姊妹們都將來為我的圍牆塗上新生之綠,
My blue banisters grey
我的藍色圍牆轉變為灰,
Tex and Mex are in the Bay
泰克和麥斯在海灣邊,
Chucky's makin' birthday cake
查奇用心製作的生日蛋糕,
Jake is runnin' barefeet, there's a baby on the way
傑克正赤腳狂奔,而在那路上正有一名小嬰孩,
And now my blue banisters are green and grey, ah-ah
而我的藍色圍籬也因此變得綠灰相間。


Summer comes, winter goes
冬去夏來,
Spring, I skip, God knows
神知曉為何春天我跳過了,
Summer comes, winter goes
冬去夏來,
Spring, I sleep, Heaven knows
天堂知曉為何我將春天給跳過了。
Every time it turns to May
每當時間鄰近那逐漸炎夏的五月,
All my sisters fly to me
所有的姊妹都會飛向我,
To paint, paint
一齊作畫尋歡、作畫尋歡。

創作回應

米漿
這種歌詞不翻譯我真的看不懂...雖然翻譯完還是有點一頭霧水=3=
2021-10-22 08:49:54
賈斯汀閔我老公<3
不為什麼 只因為他是Lana
2021-10-22 08:57:18

更多創作