第貮章 —— 粉碎心靈而行 , 我等終將自由
額頭貼在那冰冷的金屬感,摟抱少女的我察覺到對方頸子有個洞,那個屬於自己的傷勢,現在,出現在她身上
包括肚子、耳朵
一切窒息感都不見了,似乎都成為了她的傷,完整的身體是自己的身體,遍體鱗傷的是對方,氣息漸弱的是少女
這是為什麼?
因為冷靜下來的話,一切清晰不過,怨恨不再照映天空,疑惑開始重新一一浮現在兩方眼前,連同真相
那是問題的根源,那怕只是真實
若然道歉有用,無妨,但這份內心的衝動,壓不住
因為
「對不起?對不起??」
因為已經沒關係了,奈穂子
由一開始,我們已經錯了,奈穂子
由一開始,靈魂只有一個,奈穂子和依奈子,其實是同一個靈魂,一面陽,一面陰,唯獨太過分開,兩方太過激進
只是,怎樣爭吵也好,我是我,不論依奈子、奈穂子也是同一人,只有一人,結合起來是我,分離出來,也是我,為不折不扣的真相
到最後,一切的掙扎,也是藉口,始終原本大家不是止於相似的程度,而是相同,腦中想、受的傷、心之念,也是「鹿波 奈穂子 依奈子」 的全部
對於怨的偏執是共同的,排除所有礙於幸福的存在,是所親所愛的人也好,那怕對自己也是;對於自由的堅持是一樣的,可以給自己不選擇的自由,可以給自己選擇的自由;對於信仰的肯定為同根,不論對平凡的珍惜,亦或是迎接巨浪的勇氣
相同無異
的確,奈穂子的精神力量、對身體的掌控權遠不及另一方,看上去是依奈子才是主場人,但若果沒有奈穂子,依奈子也不是什麼的主人,靈魂不會在
こんな,依奈子は「居ないの子」でいます
奈穂子はもう「真の子」なることができません
(いなこ)依奈子只會作為「不存在的孩子(いないこ)」
(なおこ)奈穂子這孩子的身分仍不能返卻為「真正(なお)」*
(*「依奈子」拼音為:I Na Ko イナコ ,和日語中的「不在」:「居ない/いない」 i na i 似音)
(「奈穂子」拼音為:Na O Ko なおこ ,同時也是日語漢字名字「真子」的發音)
正因如此
正因如此
您會怎麼說?吶,奈穂子?
帶著真正名字的少女是真身無疑,本應如此,正宗的真實身份卻被捨棄,成為了一個惡魔的存在,即使事實並非,然而忍聲吞氣的信仰,被妖魔化成最醜陋的存在
奈穂子
您的內心是有多麼的害怕?
我的內心是有多麼的害怕?
「我不知道」已經不是一個可以休止所有的答案,站在審判的閘門前,凡是脆弱的心靈皆要粉碎
我還需要食言多少次?
您還要逃避這個現實多少次?
我知道的,是如果能下定決心,斷絕而否定所有過去,堅持的藉口是比起放棄的理由再為虛偽,不說這未來的幻像不堪一擊,呼吸也被束縛著的話,又談如何堅持?
不理性的生命,是一種無趣的折磨
逃避現實的抉擇,結果是把所有努力的肯定給一手摧毀,由自己一手破壞,而不是誰人
害怕到將過去的確幸捨棄,連祝福也一拼捨棄,把責任推卸到過去,此刻空無所有也是預料之內
談何幸福和希望?恐怕只是對自身欺騙殘害
「奈穂子」之名,若然自己也屈服的話,又如何去迎接更大的困難
吶,我實在告訴您,您並不「邪惡」
您只是一個失敗
您救不了我,也救不自己
您甚至在少女眼中,並不配有一個名
您知道為什麼自己叫作「奈穂子」嗎?
吶,以真名去命名,一個承受負面情緒的人格,用意可以是什麼?少女眼中,您的存在價值可想言之:只是一個傀儡,這可是連您本來也知道的事情
現在,您無法將視點從這個真相上離開
這個名字和痛苦劃上等號,少女不是因為您的行為去痛恨您,而是發洩與過去的既視感受,就如您誕生之意,少女只是想有個藉口去解釋自己的暴行,少女只是想有個存在,可以儲著一切的負能量
少女寧願不存在,過著依奈子的人生,也好過於去面對「奈穂子」的身分、對父母的恨、被忽視的壓力、社會的不合理
為什麼要有依子的身份?因為「奈穂子」不能和孩子一樣,漠視世上的殘酷,依奈子純粹想活得快樂
為什麼要有鹿奈的身份?因為「奈穂子」不會逃避現實,承擔責任是一個苦活,依奈子純粹想活得平凡
為什麼要有奈奈子的身分?因為「奈穂子」不是一個成熟的大人,作為真實身份的一個倒影,內心仍充滿熱誠的話,少女的心便會在受傷覺得痛,依奈子只想自由而無憂
當初,為什麼要有奈穂子的身分?
那是
單單地與生俱來的
因為是天生的,先天性的,自然本身擁有的缺點,所以角色也是已定的
可是,不,少女認為,不該是這樣
奈穂子的身分,是沒有能力成為到理想的自己
那麼
乾脆
拉下來
丟在黑暗中
奈穂子,取而代之的是
「依奈子」
以新穎的藍色碰撞以住的炙熱,藍色是不治病,妄想的針,執迷的苦,若將謊言倒入這酒杯,學著孩子般捏著鼻子,喝下這杯砒霜,幻想就能打消繼續掙扎的念頭,但越喝越心碎難過是事實
酒精苦口,卻能令人迷醉
砒霜只是苦澀而嗆喉
毒害得少女,已經喪失方向
奈穂子、依奈子,是誰,其實不重要
重要的是,已經沒關係了
少女放棄了