Not the End/安田レイ
Tell me this is Not the End
告訴我這並非終結
This world is chained
這世界受著束縛
音も立てずに
連聲音也發抖著
わたしを奪って行くの
把我從這裡帶走
世界が少しずつ 壊れても
即使世界正逐漸崩塌
あの日の約束 変わらずここにあるよ
那日的約定 也始終居於這裡啊
When the sky is falling down
當天正要塌下來
My heart just starts to drown
我心也開始崩潰
この夢のエピローグを教えて
告訴我這個夢的終章吧
With my eyes tightly closed
隨著我眼徐徐輕閉
Praying with my fears exposed
以我赤裸的恐懼禱告
この街がわたしを孤獨にする
這街道 遺下我孤身一人
月のない夜は 冬の音消して
無月之夜遮蔽起冬日之聲
片隅の祈り 真っ白に汚して行く
置於一隅的祈禱 被染上純白
昨日まであった あたたかな気配
直至昨天依然存在 暖心的感覺
儚く散ってくのに 時間は止まらない
明明虛幻地消散著 時間卻沒停下
Tell me this is Not the End
告訴我這並非終結
This world is chained
這世界受著束縛
音も立てずに
連聲音也發抖著
わたしを奪って行くの
把我從這裡帶走
願いが一つだけ 葉うなら
我僅此一願 如能實現
怖くても守りたいよ 君との優しい明日を
縱然多恐怖也想守護 這與你一同的溫暖明日
Is everything a lie lie lie 噓のよう
一切都是謊言嗎 彷如騙局
and I cry cry cry 叫んで
而我一再哭泣 呼喊著
Don't say bye bye bye この手は
請不要離我而去 這雙手是
繋ぎ合うため
為了相牽而存在
Is everything a lie lie lie 噓のよう
一切都是謊言嗎 彷如騙局
and I cry cry cry 叫んで
而我一再哭泣 呼喊著
Don't say bye bye bye 二人は
請不要離我而去 兩人正
この道に迷う
迷失於此路
Is there something wrong with me?
是我做錯了嗎?
Or is it the world losing the key?
還是世界失去了鑰匙?
會いたいんだ 一人の夜は長くて
想見你啊 一人的晚上漫長得很
二つの小さな 炎を揺らして
兩顆小小的火苗搖動著
照らし合えたなら 燃えるオレンジ色の空
如若互相照亮 就可亮起橙紅的天空
昨日のごめんねも 明日のありがとうも
昨天的對不起 明天的謝謝你也好
いつの日か燃え盡き なくなる前に
總有一天會燃盡 在這一切失去之前
Tell me this is Not the End
告訴我這並非終結
This world is chained
這世界受著束縛
音も立てずに
連聲音也發抖著
わたしを奪って行くの
把我從這裡帶走
願いが一つだけ 葉うなら
我僅此一願 如能實現
怖くても守りたいよ 君との優しい明日を
縱然多恐怖也想守護 這與你一同的溫暖明日
二つの聲 また闇に消えても
那怕兩個聲音 再次消失於幽暗
信じよう あの日と 同じ匂いの
我相信的啊 一定會跟那天一樣
風が吹き 響き合うと
於相同氣息的風中 再次一同響起
Tell me this is Not the End
告訴我這並非終結
This world is chained
這世界受著束縛
音も立てずに
連聲音也發抖著
わたしを奪って行くの
把我從這裡帶走
涙がつたう度 気づくんだ
每當淚水襲來 不要在意
この世界 変わったとしても
無論這世代怎樣變
変わらないものがあると
也有著不變永恆之物
Is everything a lie lie lie 噓のよう
一切都是謊言嗎 彷如騙局
and I cry cry cry 叫んで
而我一再哭泣 呼喊著
Don't say bye bye bye この手は
請不要離我而去 這雙手是
繋ぎ合うため
為了相牽而存在
Is everything a lie lie lie 噓のよう
一切都是謊言嗎 彷如騙局
and I cry cry cry 叫んで
而我一再哭泣 呼喊著
Don't say bye bye bye 二人は
請不要離我而去 兩人正
この道に迷う
迷失於此路
業餘翻譯,如有錯漏請指正及多多包涵。(m_ _m)
好久不見,我回來了!以畢業老鬼的身份~~(σ`?′)σ
第一次連英文都翻了ヽ( ° ▽°)ノ
以上!下次再見!─=≡Σ((( つ??ω??)つ