誇り高きアイドル -boy's side-
Music:shito
Lyrics:shito.Gom
Arrangement:HoneyWorks
Illust:トウカ
Movie:Kanata
Vocal:うらたぬき
/
中文/平假/羅馬/都出自本人
僕(ぼく)のことを知(し)ってほしい
boku no ko to wo shi t te ho shi i
想要讓你認(rèn)識(shí)我
かっこよく見(み)えてほしい
ka k ko yo ku mi e te ho shi i
想要看起來帥氣
僕(ぼく)の歌(うた)はどうでしょうか
boku no uta wa do u de sho u ka
我的歌如何呢
君(きみ)に寄(よ)り添(そ)えますか?
kimi ni yo ri so e ma su ka
能觸動(dòng)你嗎?
衣裝(いしょう)だとか髪型(かみがた)とか
ishou da to ka kami gata to ka
服裝也好髮型也好
似合(にあ)わなくないですか…?
nia wa na ku na i de su ka
不會(huì)不適合吧…?
振付(ふりつけ)とかファンサとかも
furi tsuke to ka fansa to ka mo
舞蹈動(dòng)作跟粉絲福利
喜(よろこ)んでもらえますか?
yoroko n de mo ra e ma su ka
有讓大家開心嗎?
手(て)は冷(つめ)たくなって 足(あし)は震(ふる)える
te wa tsume ta ku na t te ashi wa furu e ru
手變得冰冷 腳也顫抖著
それでも戦(たたか)いたい アイドルだから
so re de mo tataka i ta i aidoru da ka ra
就算這樣也想要戰(zhàn)鬥 因?yàn)槭桥枷癜?/font>
バカにする奴(やつ)は嫌(きら)いだ
baka ni su ru yatsu wa kira i da
最討厭把我當(dāng)笨蛋的傢伙
見下(みくだ)されるのも嫌(きら)いだ
mi kuda sa re ru no mo kira i da
也最討厭被看不起
”アイドルなんか”という言葉(ことば)を
“ aidoru na n ka ” to i u kotoba wo
“偶像什麼的”這樣的話
見(み)てもいないくせに言(い)うな
mi te mo i na i ku se ni i u na
明明就連看都沒有看就不要說啊
でかい夢(mèng)(ゆめ)を見(み)て悪(わる)いか
de ka i yume wo mi te waru i ka
作著遠(yuǎn)大的夢(mèng)不好嗎
ファンと夢(mèng)(ゆめ)を見(み)て悪(わる)いか
fan to yume wo mi te waru i ka
和粉絲一起作夢(mèng)有錯(cuò)嗎
“アイドルだから”こそのプライド
“ aidoru da ka ra ” ko so no puraido
“因?yàn)槭桥枷癜 辈庞械尿湴?/font>
みんなと一番(いちばん)取(と)りたいんだ
mi n na to ichi ban to ri ta i n da
想跟大家一起拿到第一
プライベート見(み)えないから
puraibe-to mi e na i ka ra
因?yàn)榭床坏诫[私的部分
心配(しんぱい)だと思(おも)います
shin pai da to omo i ma su
所以肯定會(huì)擔(dān)心的吧
ツイートします返事(へんじ)ください
tsui-to shi ma su henji ku da sa i
會(huì)發(fā)推特的請(qǐng)給我回覆
いつでも繋(つな)がってます
i tsu de mo tsuna ga t te ma su
隨時(shí)都能聯(lián)繫上的
まじ本気(ほんき)です 本気(ほんき)なんです
ma ji honki de su honki na n de su
真的是認(rèn)真的 是真心的
未熟(みじゅく)な僕(ぼく)だけれど
mijuku na boku da ke re do
雖然是還不夠成熟的我
好(す)きになって推(お)して下(くだ)さい
su ki ni na t te o shi te kuda sa i
請(qǐng)喜歡上成為主推吧
それってワガママですか?
so re t te wagamama de su ka
那樣說的話很任性嗎?
上(うえ)には上(うえ)がいる 全部(ぜんぶ)分(わ)かってる
ue ni wa ue ga i ru zenbu wa ka t te ru
人外有人天外有天 全部都知道的
それでも戦(たたか)いたい アイドルだから
so re de mo tataka i ta i aidoru da ka ra
就算這樣也想要戰(zhàn)鬥 因?yàn)槭桥枷癜?/font>
皮肉(ひにく)言(い)う奴(やつ)は嫌(きら)いだ
hiniku i u yatsu wa kira i da
討厭說諷刺話的傢伙
言(い)い訳(わけ)ばかりも嫌(きら)いだ
i i wake ba ka ri mo kira i da
光說些藉口也討厭
”こんなもんか”という言葉(ことば)を
“ ko n na mo n ka ” to i u kotoba wo
“不就只有這樣啊”之類的話語
軽々(かるがる)しく口(くち)にするな
karugaru shi ku kuchi ni su ru na
別隨便的從嘴裡說出來啊
歌(うた)うことで生(い)きてるんだ
uta u ko to de i ki te ru n da
靠著唱歌而活著
踴(おど)ることで感(かん)じるんだ
odo ru ko to de kan ji ru n da
靠著跳舞來感受著
“アイドルだから”こそのプライド
“ aidoru da ka ra ” ko so no puraido
“因?yàn)槭桥枷癜 辈庞械尿湴?/font>
みんなと一番(いちばん)取(と)りたいんだ
mi n na to ichi ban to ri ta i n da
想跟大家一起拿到第一
向(む)かい風(fēng)(かぜ)を切(き)り裂(さ)け
mu ka i kaze wo ki ri sa ke
劃破迎面而來的風(fēng)
誇(ほこ)り高(たか)きアイドル
hoko ri taka ki aidoru
自尊心高的偶像
目指(めざ)そうぜ
meza so u ze
當(dāng)作目標(biāo)吧
応援(おうえん)がなければ 活動(dòng)(かつどう)できない
ouen ga na ke re ba katsudou de ki na i
沒有應(yīng)援的話 進(jìn)行不了活動(dòng)
好(す)きな事(こと)ばかりじゃ 生(い)きてはいけない
su ki na koto ba ka ri ja i ki te wa i ke na i
光是喜歡的事情 是沒辦法活下去的
元?dú)?げんき)あげるはずが もらってばかりだし
genki a ge ru ha zu ga mo ra t te ba ka ri da shi
怎麼可能傳達(dá)出活力 就只是從別人那裡得到而已
恩返(おんかえ)しできる日(ひ)まで 待(ま)ってて
onkae shi de ki ru hi ma de ma t te te
直到能報(bào)恩的那天為止 再等等
歓聲(かんせい)が減(へ)っても
kansei ga he t te mo
就算應(yīng)援聲減少
年(とし)を取(と)っても
toshi wo to t te mo
就算長著歲數(shù)
それでも笑(わら)っていたい
so re de mo wara t te i ta i
就算這樣也想要?dú)g笑著
アイドルだから
aidoru da ka ra
因?yàn)槭桥枷癜?/font>
熱(あつ)いファンの愛(あい)があって
atsu i fan no ai ga a t te
有熱情粉絲的愛
スタッフさんの愛(あい)があって
sutaffu sa n no ai ga a t te
有工作人員們的愛
ライバルの存在(そんざい)があって
raibaru no sonzai ga a t te
因?yàn)橛兄偁帉?duì)手的存在
生(い)きてる アイドル
i ki te ru aidoru
才能活著的 偶像
バカにする奴(やつ)は嫌(きら)いだ
baka ni su ru yatsu wa kira i da
最討厭把我當(dāng)笨蛋的傢伙
見下(みくだ)されるのも嫌(きら)いだ
mi kuda sa re ru no mo kira i da
也最討厭被看不起
”アイドルなんか”という言葉(ことば)を
“ aidoru na n ka ” to i u kotoba wo
“偶像什麼的”這樣的話
見(み)てもいないくせに言(い)うな
mi te mo i na i ku se ni i u na
明明就連看都沒有看就不要說啊
でかい夢(mèng)(ゆめ)を見(み)て悪(わる)いか
de ka i yume wo mi te waru i ka
作著遠(yuǎn)大的夢(mèng)不好嗎
ファンと夢(mèng)(ゆめ)を見(み)て悪(わる)いか
fan to yume wo mi te waru i ka
和粉絲一起作夢(mèng)有錯(cuò)嗎
“アイドルだから”こそのプライド
“ aidoru da ka ra ” ko so no puraido
“因?yàn)槭桥枷癜 辈庞械尿湴?/font>
みんなと一番(いちばん)取(と)りたいんだ
mi n na to ichi ban to ri ta i n da
想跟大家一起成為第一
/
うらたん唱這首太適合了吧
不專業(yè)翻譯(′?ω?`)