ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】Guiano - どうもしようもない

伊亞修斯 | 2021-08-03 20:11:42 | 巴幣 1306 | 人氣 402




どうもしようもない

作詞:Guiano
作曲:Guiano
翻譯:伊亞修斯



何も今日も生まれない 生まれない 
今天心中也依然沒有萌生任何新的想法   

漠然と不安だけが浮かんで脳を離れない 
只感覺腦中浮現的冷漠、不安   揮之不去

なら生まれないなんて噓だ
這樣說來「什麼都沒萌生出來」之類的也只是謊話而已啊

どうしてこうもつまんない噓ばっか 達観した様に吐く
為何盡說著這樣的謊話    裝作很懂的樣子說著謊

僕はどうもしようもないな 僕は
我不管做什麼都沒有用啊    我啊



だけど愛されていたい いたいな
但是想要被愛啊    如此渴望

何も変わらない僕のまま
什麼也改變不了的我如今仍是這樣

だから愛想はよくしなくちゃ
所以我不得不去討好別人啊

何も変わらない僕のまま
什麼也改變不了的我如今仍是這樣

てか僕とは誰だ  何を知ってんだ 
話說我自己究竟是誰啊    到底知道些什麼啊    

生まれた時から僕だっただけ
從出生以來我就一直是這樣的啊
  
分かってる 分かっているんだよ
我明白的    我明白的阿

空っぽの噓ばっか 今日も透明な言葉で僕を作っていく
盡說些空虛的謊話    今天也用純粹的話語去塑造出我

この鏡に映った僕は誰だ
這面鏡子裡映照的我究竟是誰啊

このセリフはなんか僕らしくない
這種說法有點不像我啊

期待されない僕なんて僕じゃない
不被期待的我根本不能算是我啊

愛してるなんて言うキャラじゃない
也不是會說「我愛你」這樣的人設

誤解してない? みんななんか変じゃない?
是不是對我有什麼誤解?   不覺得大家這樣有點奇怪嗎?

量産型僕のストーリー 山積みになってみんな素通り
量產型的我的故事   堆積成山後大家也只是看看就算了

他人の中にこそ僕はいる なら僕の中にはちゃんと僕はいる?
只有在他人的心中我才存在   那麼我心中的自己是否真的存在?

てか僕とは誰だ  何を知ってんだ 
話說我自己究竟是誰啊    到底知道些什麼啊    

生まれた時から僕だっただけ
從出生以來我就一直是這樣的啊
  
分かってる 分かっているんだよ
我明白的    我明白的阿

空っぽの噓ばっか 今日も透明な言葉で僕を作っていく
盡說些空虛的謊話    今天也用純粹的話語去塑造出我

この鏡に映った僕は誰だ    誰なんだ
這面鏡子裡映照的我究竟是誰啊 是誰來著啊?

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作