ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【原神】2.0版本預(yù)告「不動(dòng)鳴神,泡影斷滅」動(dòng)畫【CC中日英字幕】【HD高畫質(zhì)】

佑樹 | 2021-07-14 16:06:41 | 巴幣 0 | 人氣 511

モンドは自由の國(guó)、璃月は契約の國(guó)
正如蒙德是「自由」城邦,璃月是「契約」之都
Mondstadt is the City of Freedom, and Liyue is the City of Contracts

そして稲妻は永遠(yuǎn)の國(guó)なんだ
而稻妻...則是「永恆」的國(guó)度
As for lnazuma... It's known as the Nation of Eternity

將軍様
將軍大人
The Almighty Shogun

彼女には感情がほとんどなく
她幾乎沒有任何情感
She has few emotions

様々な形で永遠(yuǎn)という
以各種形式踐行著「永恆」這唯一的目標(biāo)
Focused exclusively on her single goal of implementing Eternity

君たちを 雷電將軍のところまで導(dǎo)くすべはある
我有辦法將你們引薦給雷電將軍
I know of a way to introduce you to the Raiden Shogun

だがその前に
不過在這之前
But Before that

もうひとつ二人には來(lái)て欲しい場(chǎng)所があるんだ
還有個(gè)地方希望兩位可以隨我一同去看一下
There is one other place l was hoping you both would accompany me to

人の願(yuàn)いが一定の強(qiáng)さに達(dá)した時(shí)
當(dāng)一個(gè)人的願(yuàn)望強(qiáng)烈到一定程度時(shí)
When a person ambition reaches a certain strength

神の視線がその者に降り注ぐ
神明的視線就會(huì)投在他的身上
The gods look upon them with favor

言い換えれば、神の目はその者の願(yuàn)いを代表している
也可以說(shuō),神之眼便代表著那個(gè)人的願(yuàn)望
In other words, A person's Vision represents their ambition

師匠は邪気に取り憑かれたのでしょうか?
師父是被邪祟附身了嗎?
Teacher must be a possession... right?

そういえば、彼は神の目を沒収されたばかりでしたね
說(shuō)起來(lái),他好像剛剛被收繳了「神之眼」
I see, That reminds me...it seems that his Vision was recently confiscated

おかしいな、心の中が空っぽで
好奇怪啊,總覺得心裡空落落的
That's strange, It's just like that feeling of emptiness

何か欠けているような
好像缺了什麼一樣
The feeling that something is...missing...

神の目を奪われるというのは
被奪走了神之眼
For to be stripped of one's Vision

願(yuàn)いを奪われることと同じじゃ
也就意味著被奪走了「願(yuàn)望」
Is to be stripped of one's ambition

水に落ちた者の様に
就像落水的人一樣
As one who is thrown into the sea

足掻けば足掻くほど
手忙腳亂的掙扎
Though he fights back desperately against his predicament

暗く冷たき深海に落ちる
還是墜入冰冷黑暗的深海
It does nothing to prevent his descent into the depths

やはり、妾の気のせいじゃなかった
果然,並不是妾身的錯(cuò)覺
So, My intuition was correct

異鄉(xiāng)から訪れる風(fēng)
來(lái)自異鄉(xiāng)的風(fēng)
the wind that blows from afar

この海域に新たな望みを吹き付ける
將為這片海域吹來(lái)新的生機(jī)
Carries fresh life to these shores

神である將軍様の目には
在作為神明的將軍大人眼裡
Perhaps, in the eyes of a deity such as the Almighty Shogun

全ての生き物は 一つ一つの生命に過ぎないのかもしれません
眾生也許只是一個(gè)個(gè)「生命」而已
The lives of those who inhabit the world are inconsequential...

昨今の稲妻では
如今的稻妻
At present in Inazuma

目狩り令の遂行により
在眼狩令的推行下
In the name of the Vision Hunt Decree

人々の願(yuàn)いが次々と踏み躙られています
民眾的願(yuàn)望正在肆意被蹂躪踐踏
The people's aspirations are being senselessly trampled underfoot

このような狀況を見て見ぬ振りをしていては
如果對(duì)這樣的情況坐視不理
Thus, we cannot remain indifferent to this situation

安心して眠ることすらできません
又怎能夠安寢
Without also remaining indifferent to our own fate

ここからは、私が約束を果たす番です
接下來(lái),是我實(shí)現(xiàn)承諾的時(shí)候了
Now, It is time for me to honor my word

ご指導(dǎo)をお願(yuàn)いいたします
煩請(qǐng)賜教
I await your instruction

失禮
失禮了
My apologies


神里流 ? 霜滅!
Kamisato Art: Soumetsu!

目狩り令に抵抗するということは
要對(duì)抗眼狩令
Do not forget that challenging the Vision Hunt Decree

神に抗うこととにもあります
就相當(dāng)於要對(duì)抗神明
Is tantamount to challenging a deity

準(zhǔn)備が整い次第
做好準(zhǔn)備的話
When you are ready

花見坂へ向かってください
就到花見坂去吧
Go to Hanamizaka

長(zhǎng)野原という花火屋がございます
那裡有一家叫做「長(zhǎng)野原」的煙花店
And look for a fireworks shop run by the Naganohara family

そこで あなたを手助けしてくれる方を
你會(huì)找到可以幫你的人
There, you will find someone who can help you

自己紹介がまだやつたな
忘了自我介紹了
Allow me to introduce myself

祭りの開始や!
祭典開始!
A festive begin!

うちは宵宮、よろしゆうな
我是宵宮,多多關(guān)照
I'm Yoimiya, hehe, great to meet ya

火の用心!
小心火燭!
Fire hazard!

「終木番」早柚 參上
Sayu, Shiyuumatsu-Ban At your disposal

風(fēng)向きに従え!
隨風(fēng)而遁!
And away I go!

分身の術(shù)!
分身之術(shù)!
Twinjutsu!

私たち以外にも
除了我們之外
In addition to us

遠(yuǎn)方の海祇島に抵抗軍が存在しています
還是有遠(yuǎn)在海祇島的「反抗軍」存在的
There is also the resistance on Watatsumi Island

神の目を失ったものや 失うことを恐れているものが
許多已經(jīng)失去或者害怕失去神之眼的人
Many who have lost or fear losing their Visions

海祇島の珊瑚宮のもとで 抵抗組織を結(jié)成したのです
都在海祇島的珊瑚宮麾下組成了反抗組織
Have rallied together under Sangonomiya on Watatsumi Island to form a resistance group

永遠(yuǎn)の脅威となる全ての要素を排除する
處理掉所有威脅「永恆」的因素
Remove all threat to Eternity

それが將軍様の命令だ
這是將軍大人的命令
By order of the Almighty Shogun!

天領(lǐng)奉行九條家の養(yǎng)子で
天領(lǐng)奉行九條家的養(yǎng)女
Adopted daughter of the Kujou Clan of the Tenryou Commission

幕府軍の大將
也是幕府軍的大將
She's also a general in the Shogun's Army

抵抗軍は仲間を売ってはならない
反抗軍不會(huì)出賣任何一名伙伴
The resistance never betrays its own

儀式
A "ceremony," you say?

どうして天領(lǐng)奉行がそのようなことを?
為什麼要交給天領(lǐng)奉行那邊來(lái)辦?
Why would such a task be left to the Tenryou Commission?

お待たせしました
久等了
The wait is over

私の伏兵たち
我的伏兵們
My comrades

あなたを神像へとはめ込みましょう
我會(huì)將你砌進(jìn)神像裡
You will be inlaid Upon the statue

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作