ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Be proud-鈴木達央 歌詞中日翻譯

TYPE | 2021-06-27 19:43:42 | 巴幣 100 | 人氣 299

Be proud-鈴木達央
作詞:
上松範康(Elements Garden)
作曲:
上松範康(Elements Garden)
過去の剎那に牙を向けてた
孤獨の風に吠えるしかなく
だけど恐れず近づき觸れる
初めてのぬくもり
  • 對過去的剎那露出獠牙
  • 只有在孤獨的風中嘶吼
  • 但是你還不畏懼觸碰
  • 第一次碰到的溫暖
どう応え???どうすればいい????
一人きりに慣れすぎて
何が優しさか知らず
カゲロウに手を伸ばす日々
  • 要如何回應....要如何是好....?
  • 習慣獨自一人的我
  • 不知溫柔是何物
  • 朝向蜉蝣伸手的日子
どこに救いがある?
時が経てば哀しみは
癒し塞いでくれるものと
目を瞑りただ彷徨い
  • 到底哪裡有救贖
  • 縱使時間流逝
  • 哀傷癒合
  • 閉上雙眼只有迷惘
歌の海に逃げゆく
がむしゃらに音楽掻き鳴らし
魂の行き場を探す空
鋭利に尖ったハートなのに
  • 逃向歌之海
  • 一個勁的演奏著音樂
  • 探索靈魂規所的天空
  • 明明是顆銳利的心
痛みすら耐えた笑顔で
共にゆこうと
信じることを逃げない為に
愛することを喜ぶ為に
  • 用能承受痛苦的笑容
  • 一同前行
  • 為不逃避所堅信的事物
  • 為所愛之物感到喜悅
辛さ弱さも分かち合うこと
おまえに教わった
見つめるな???拭く姿を
形のないものだから
  • 痛苦與軟弱一同承擔
  • 由你所交給我的
  • 不要看我....流淚的模樣
  • 正因是沒有形式的事物
寄り添うのが怖かった
形あるものだって脆く
消える世界だから
感情が凍りついて
  • 所以靠近的時候會感到恐懼
  • 因為是有形之物脆弱無比
  • 消失的世界
  • 情感封閉
いつしか涙も死んだとき
天使が舞い降りたんだ
汚れきった自分に
足掻けば足掻くほど遠ざかる
  • 在淚水流乾之時
  • 天使降臨之時
  • 對著污穢的我飛舞
  • 越是掙扎越是離我越遠
返したい借りすら返せずに
だけど支える暖かさ達
不可能なこともやれると
教えてくれた
  • 連想要歸還的事物都無法歸還
  • 但是這些支撐的溫暖
  • 不可能的事也能辦到
  • 教會我的正是你
最愛なんて言葉だけでは
あらわせられない特別な人
おまえに逢えた奇跡の星で
生きてゆこう???二人で
  • 無法以最愛來形容的
  • 特別的人
  • 在與你相遇的奇蹟之星
  • 兩個人一同活下去吧!
生きてゆこう???盡きる日まで
過去の剎那に牙を向けてた
孤獨の風に吠えるしかなく
だけど恐れず愛してくれた
  • 一同活下去吧!直至生命燃盡之時
  • 對過去的剎那露出獠牙
  • 只有在孤獨的風中嘶吼
  • 但毫不恐懼的愛著我的你
おまえを守りたい
信じることを逃げない為に
愛することを喜ぶ為に
辛さ弱さも分かち合うこと
  • 我想守護到底
  • 為不逃避所堅信的事物
  • 為所愛之物感到喜悅
  • 痛苦與軟弱一同承擔
おまえに教わった
抱きしめる???永遠の日を
  • 由你所教給我的
  • 我會緊抱你....直到永遠

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作